Translation of "Substance" in English

0.007 sec.

Examples of using "Substance" in a sentence and their english translations:

Mais sans une telle substance,

But without it,

Elle n'apporte aucune substance, vraiment aucune.

So it doesn't add any nutritional value, really.

Le sel est une substance utile.

Salt is a useful substance.

étiquette blanche, en substance vous êtes

white label it, in essence you're

Tu fumes du crack ou quelque autre substance ?

Are you smoking crack or something?

Une substance peut être solide, gazeuse ou liquide.

A substance can be solid, gaseous, or liquid.

Allait venir d'une nouvelle substance, ou d'un nouvel appareil.

to be a new drive, or a new device.

Vous savez, la même substance que lorsqu'on fait l'amour.

you know, the same one that we get when we make love.

Il y a encore une quantité surprenante de substance originale qui

There is still a surprising amount of original substance that

Cette substance subit une transition de l'état gazeux à l'état liquide.

This substance is undergoing a transition from a gaseous to a liquid state.

L'eau et la glace sont la même substance mais sous formes différentes.

Water and ice are the same substance in different forms.

L'émail des dents est la substance la plus dure de ton corps.

Tooth enamel is the hardest substance in your body.

Si profond et plein de substance, une bénédiction pour lui et pour les autres, pour l'humanité."

so deep and full of substance, a blessing for him and others, for humanity."

Plus les mots qu'il employait étaient ronflants, plus difficile il devenait d'y trouver de la substance.

The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them.

Le monoxyde de carbone est une substance mortelle qui résulte de la combustion incomplète de composés carbonés.

Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.

Une fois que la substance pénètre, ça fait des cloques, et on peut avoir les mains en sang.

Once this stuff gets in, it can cause blisters, can make your hands bleed,

Il s’agit du moyen utilisé à savoir, le fait d’administrer a sa victime des matières ou substance capables de donner la mort.

it is the means used to know, the fact of administering to his victim materials or substance capable of giving death.

- L'émail des dents est la substance la plus dure de ton corps.
- L'émail des dents est la matière la plus dure dans ton corps.

Tooth enamel is the hardest substance in your body.

Les remèdes homéopathiques ne contiennent rien d'autre que de l'eau, étant donné que la substance d'origine a été diluée jusqu'au point où pas une molécule n'en subsiste.

Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains.

Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.

According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.