Translation of "Subit" in English

0.010 sec.

Examples of using "Subit" in a sentence and their english translations:

Que subit et subissait Brooklyn.

Brooklyn is and was at the time.

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

He who makes the mistake bears the consequences.

Il y eut un changement subit de situation.

There was a sudden change in the situation.

L'Italie subit la pire crise économique de son histoire.

Italy is having the worst economic crisis in its history.

- La raclée est une correction que subit quelqu'un et qu'il n'oubliera jamais.
- La raclée est une déculottée que subit quelqu'un et qu'il n'oubliera jamais.
- La raclée est une branlée que subit quelqu'un et qu'il n'oubliera jamais.
- La raclée est un passage à tabac que subit quelqu'un et qu'il n'oubliera jamais.
- Le passage à tabac est une branlée que quelqu'un subit et n'oubliera jamais.

The beating is a jerk that someone undergoes and will never forget.

Aucun pays ne subit autant de séismes que le Japon.

There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.

La ville subit de violents bombardements français et des assauts d'infanterie.

The city came under heavy French bombardment, and infantry assault.

Cette substance subit une transition de l'état gazeux à l'état liquide.

This substance is undergoing a transition from a gaseous to a liquid state.

Si une femme est battue dans la rue, elle subit des violences

If a woman is beaten on the street, she is subjected to violence

Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold

On 14th October 1066, the English army suffered a crushing defeat at Hastings, and Harold

Des décénies plus tard, dans les années 80 et 90, la Colombie a subit

Decades later, in the 80’s and 90’s, Colombia was experiencing

Le fort fait ce qu'il peut faire, et le faible subit ce qu'il doit subir.

The strong do what they can and the weak suffer what they must.

Et bien sûr, ceux qui se sont rebellés ont subit la répression et de terribles punitions...

And of course, those who rebelled suffered terrible punishments and repression...

Mais après des années de conflit, l'armée hongroise subit également de grandes pertes en hommes et en matériel.

But after years of conflict the Hungarian army also suffers great losses in men and materials.

- Celui qui touche à de la peinture rouge risque d'être taché de rouge.
- On subit l’influence de ses fréquentations.

He who touches pitch shall be defiled therewith.

Le gouvernement kabyle lutte pour l'indépendance de la kabylie qui subit un génocide de la part de l'Algérie coloniale.

The Kabyle government is fighting for the independence of Kabylia, which is undergoing genocide by colonial Algeria.

Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution.

Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.

Despite a flattering supposition to the contrary, people come readily to terms with power. There is little reason to think that the power of the great bankers, while they were assumed to have it, was much resented. But as the ghosts of numerous tyrants, from Julius Caesar to Benito Mussolini will testify, people are very hard on those who, having had power, lose it or are destroyed. Then anger at past arrogance is joined with contempt for the present weakness. The victim or his corpse is made to suffer all available indignities.