Translation of "Sages" in English

0.008 sec.

Examples of using "Sages" in a sentence and their english translations:

- Les hiboux sont sages.
- Les chouettes sont sages.

Owls are wise.

Soyez sages, tous.

Please be quiet, everybody.

Tous les sages sont bons mais tous les bons ne sont pas sages.

All wise men are good, but not all good men are wise.

Nous devenons plus sages avec l'âge.

We become wiser with aging.

Vous avez été sages d'accepter son offre.

It was wise of you to accept his offer.

Les célébrités ne sont pas toujours sages.

Great people are not always wise.

J'aimerais que vous soyez tous bien sages.

I want you all to be on your best behavior.

Heureux sont ceux qui se croient sages.

Happy are those who think themselves wise.

Les Français sont plus sages qu'ils ne paraissent et les Espagnols paraissent plus sages qu'ils ne sont.

The French are wiser than they seem, and the Spaniards seem wiser than they are.

Les grands hommes ne sont pas toujours sages.

Great men are not always wise.

Tous les êtres humains ne sont pas sages.

Not all men are wise.

L'expérience est la seule prophétie des hommes sages.

Experience is the only prophecy of wise men.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.

From their enemies, wise men learn many things.

On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.

Much wisdom is to be found in the Bible.

- Soyez sages, tous.
- Un peu de calme, s'il vous plait.

Please be quiet, everybody.

Tant les parents que les médecins, ainsi que les sages-femmes.

both the parents and the doctors, as well as the midwives.

Ces hommes sont les gens les plus sages de la tribu.

These men are the wisest people of the tribe.

- Tu es très intelligent.
- Tu es très intelligente.
- Vous êtes très sages.

- You're very smart.
- You are very smart.

L'une des sages-femmes l'a également pris elle-même parce qu'elle pensait que ce

One of the midwives also took it herself because she thought it

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.

Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.

Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.

One idiot can ask more questions than ten wise men can answer.

- Tu es très sage.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisée.

You're very wise.

Les règles sont faites pour être suivies par les imbéciles et pour servir de guides aux sages.

Rules are made for fools to follow and for wise men to use as a guideline.

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.

Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.

J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université.

- I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university rectors.
- I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university presidents.

Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

Quand bien nous pourrions être savants du savoir d'autrui, au moins sages ne pouvons-nous être que de notre propre sagesse.

Learned we may be with another man's learning: we can only be wise with wisdom of our own.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse.

There are more fools than wise men, and even in a wise man there is more folly than wisdom.

Avec la baisse du nombre d'obstétriciens, et aussi du nombre de sages-femmes, il est de plus en plus clair que les soins de maternité dans notre pays sont dans un état très préoccupant.

With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.

- Tu es très sage.
- Tu es très avisé.
- Tu es fort avisé.
- Tu es très avisée.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisé.
- Vous êtes très avisée.
- Vous êtes très avisés.
- Vous êtes très avisées.
- Vous êtes fort avisé.
- Vous êtes fort avisée.
- Vous êtes fort avisés.
- Vous êtes fort avisées.

You're very wise.

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.