Translation of "S'exprimer" in English

0.025 sec.

Examples of using "S'exprimer" in a sentence and their english translations:

- Tom ne savait comment s'exprimer.
- Tom ne savait de quelle façon s'exprimer.

Tom was at a loss how to express himself.

Elle a honte de s'exprimer.

She is ashamed to speak up.

Qui a le courage de s'exprimer,

who's brave to speak out,

Elle est en train de s'exprimer.

She is talking.

Il ne savait pas comment s'exprimer.

He didn't know how to express himself.

Pour pouvoir permettre à Jackie de s'exprimer.

to be able to give Jackie expression.

Elle a horreur de s'exprimer en public.

She detests speaking in public.

Cette façon de s'exprimer est très chinoise.

This expression is very Chinese.

Tom n'est pas habitué à s'exprimer en public.

Tom isn't used to speaking in public.

Il ne savait pas comment il devait s'exprimer.

He didn't know how to express himself.

- Chacun peut s'exprimer librement.
- Chacun peut parler librement.

Anyone can freely express themselves.

Le Président doit s'exprimer à la télévision ce soir.

The President is to speak on television this evening.

Que dès qu'il est devenu mobile et a pu s'exprimer,

that as soon as he got mobile and could express himself,

Que vouloir et avoir besoin de s'exprimer en tant que fille

that somehow wanting and needing to be a girl and express herself as a girl

Loyauté totale à la France et sa volonté de s'exprimer, vertus

complete loyalty to France, and his willingness to speak his mind – virtues that were all

J'ai parlé de ce dilemme de s'exprimer à des gens venant du monde entier :

I've ask people all over the world about this dilemma of speaking up:

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.

- Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
- La frontière est mince entre une intervention succincte qui va droit au but et une parole trop abrupte.

There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.

Certaines personnes croient que seuls ceux qui apprennent à parler une langue dès la naissance sont capables de s'exprimer correctement dans cette langue.

Some people believe that only those who learn to speak a language from birth are able to properly express themselves in that language.

Mes contestataires préférés - je veux dire ceux dont les idées étaient le moins en accord avec les miennes - avaient coutume de s'exprimer avec une courtoisie extrême.

My favorite dissenters--I mean those whose ideas ill accorded with my own--were wont to express themselves with exquisite courtesy.

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.

A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.