Translation of "Horreur" in English

0.021 sec.

Examples of using "Horreur" in a sentence and their english translations:

Quelle horreur !

How horrible!

J'ai horreur d'attendre.

I hate waiting.

Examine avec grande horreur

examines in great horror

J'ai horreur des reptiles.

I hate reptiles.

J'ai horreur des serpents.

I have a horror of snakes.

Elle lui fait horreur.

She gives him the creeps.

J'ai horreur de déménager.

I hate moving.

J'ai horreur des foules.

I hate crowds.

J'ai horreur des araignées.

I'm afraid of spiders.

Je reculai avec horreur.

I recoiled in horror.

J'ai horreur des obsèques.

I hate funerals.

J'ai horreur des fanatiques.

I hate fanatics.

- J'ai les longs vols en horreur.
- J'ai horreur des longs vols.

I hate long flights.

Aujourd'hui dans toute leur horreur .

today in all their horror .

J'ai horreur de l'éclairage fluorescent.

I hate fluorescent lighting.

Tom a horreur des araignées.

Tom hates spiders.

J'ai horreur des longs vols.

I hate long flights.

J'ai les hypocrites en horreur.

I hate hypocrites.

J'ai les vacances en horreur.

I hate vacations.

Tom a horreur des chiens.

Tom hates dogs.

Marie a horreur des araignées.

Mary hates spiders.

Il a horreur des serpents.

He has an abhorrence of snakes.

- J'ai horreur des vacances.
- J'ai les vacances en horreur.
- Je déteste les vacances.

I hate vacations.

C'est vraiment une horreur à voir.

It's really an eyesore.

La nature a horreur du vide.

Nature abhors a vacuum.

J'ai horreur de tuer des animaux.

I abhor killing animals.

Nous avons la violence en horreur.

We hate violence.

J'ai horreur de faire du sport.

I hate exercising.

- Je déteste attendre.
- J'ai horreur d'attendre.

- I hate to wait.
- I hate waiting.

Tom a horreur de la violence.

Tom abhors violence.

J'ai horreur de faire des régimes.

I hate dieting.

J'ai les longs vols en horreur.

I hate long flights.

Les chiens ont horreur des chats.

Dogs hate cats.

Elle a horreur de s'exprimer en public.

She detests speaking in public.

Les chats ont horreur de se mouiller.

Cats hate to get wet.

J'ai horreur de la cravate que tu portes.

I hate the tie you're wearing.

Tom a horreur de ce genre de choses.

Tom really hates this kind of thing.

J'ai horreur de prendre les transports en commun.

I hate taking public transportation.

- Je déteste les fanatiques.
- J'ai horreur des fanatiques.

I hate fanatics.

- Je déteste les tiques !
- J'ai horreur des tiques !

I hate ticks!

- Elle déteste courir.
- Elle a horreur de courir.

She hates running.

- Je déteste les moustiques.
- J'ai horreur des moustiques.

I hate mosquitoes.

Le chien de Tom a horreur des chats.

Tom's dog hates cats.

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.

She hates fish and never eats any.

Elle a vraiment horreur de cette façon de penser.

- She really hates this kind of thinking.
- She really hates this way of thinking.

- Elle déteste les carottes.
- Elle a horreur des carottes.

She hates carrots.

- Il déteste les araignées.
- Il a horreur des araignées.

He hates spiders.

J'ai les moustiques en horreur mais ils semblent m'adorer.

I hate mosquitoes, but they seem to love me.

- Tom déteste les chiens.
- Tom a horreur des chiens.

Tom hates dogs.

- Je détestais faire ça.
- J'avais horreur de faire ça.

I used to hate doing this.

- Il a horreur des serpents.
- Il déteste les serpents.

He has an abhorrence of snakes.

« C'est quoi cette horreur ? » « C'est une araignée. C'est tout. »

"What is this disgusting thing?" "It's a spider. That's all."

- Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur d'écrire des dissertations.
- Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur de faire des rédactions.

When I was in school, I really hated writing essays.

Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur d'écrire des dissertations.

When I was in school, I really hated writing essays.

- J'ai horreur de ça !
- Je déteste ça !
- Je hais cela !

I hate that!

Le bon vieux temps n'a jamais existé, c'était une horreur.

The good old times never existed. It was a horror.

« Dis quelque chose en français, pour voir. » « Hein ? J’ai horreur qu’on me demande ça. » « Alors, dis : “J’ai horreur qu’on me demande ça.” en français. »

"Say something in French." "I don't know what to say to that." "Well, try saying 'I don't know what to say to that' in French."

« J'ai les réunions, les présentations, en horreur », « je n'y arrive pas. »

"I hate meetings," "I hate presentations," "Can't do it."

L’amour a horreur de tout ce qui n’est pas lui-même.

Love is terrified of everything that is not itself.

Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur de faire des rédactions.

When I was in school, I really hated writing essays.

J'ai horreur du son que la cellophane produit lorsqu'on la froisse.

I hate the sound that cellophane makes when you crinkle it.

- Je déteste gaspiller mon temps.
- J'ai horreur de gaspiller mon temps.

I hate to waste my time.

- Elle le hait.
- Elle le déteste.
- Elle a horreur de lui.

She hates him.

La ville n'a pas d'argent pour ça. Cela reste donc une horreur.

The city has no money for that. So it remains an eyesore.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.

I'm scared of killing animals.

- Je déteste les chats.
- Je hais les chats.
- J'ai horreur des chats.

I hate cats.

Donc, j'ai observé avec horreur, du fond de la pièce, tandis qu'il disait :

And I watched from the back of the room with horror as I saw him go,

- Il déteste le sport.
- Il hait le sport.
- Il a horreur du sport.

He hates sports.

- Tom déteste les chats.
- Tom hait les chats.
- Tom a horreur des chats.

Tom hates cats.

Et là, au milieu d'un magnifique repas, il s'est mis à roter ! Quelle horreur !

And then, in the middle of a magnificent meal, he started belching! How disgusting!

- Ma mère a horreur de regarder la télévision.
- Ma mère déteste regarder la télévision.

- My mother hates watching the television.
- My mother hates watching television.
- My mother hates to watch television.
- My mother hates to watch the television.