Translation of "Refuge" in English

0.009 sec.

Examples of using "Refuge" in a sentence and their english translations:

Mon refuge.

My hideaway.

Dans mon refuge.

In my hideaway.

Dans mon refuge.

in my hideaway.

Le refuge final, le donjon.

the final refuge, the keep.

Mon action est mon refuge.

My action is my refuge.

D'autres habitent déjà dans ce refuge.

Others have already claimed this refuge.

Il ne put trouver aucun refuge.

He couldn't find any refuge.

Ma chambre est un refuge inviolable.

My room is an inviolable refuge.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

and makes the mistake of leaving that anemone.

La violence est le dernier refuge de l'incompétence.

Violence is the last refuge of incompetence.

Le patriotisme est le dernier refuge des canailles.

Patriotism is the last refuge of a scoundrel.

La violence est le dernier refuge des incompétents.

Violence is the last refuge of the incompetent.

Ce lit même est devenu mon refuge, ma cachette.

This very bed became my safe space, or my hideaway.

Je fais du bénévolat dans un refuge pour sans-abri.

I volunteer at a homeless shelter.

Je conseille à ces familles d'emmener leur animal dans un refuge

I advise those families to take their pet to the shelter

Mesdames et Messieurs, grâce à vos efforts incessants, notre refuge est enfin terminé !

Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!

« J'aimerais que mon professeur sache que ma famille et moi vivons dans un refuge. »

"I wish my teacher knew that my family and I live in a shelter."

- Nous avons trouvé refuge contre la tempête.
- Nous nous sommes mis à l'abri de l'orage.

We took cover from the thunder shower.

L'île était donc un refuge assuré de tous les criminels qui échappaient à la justice.

The island was therefore a sure haven for all criminals who had run from the law.

Un bienfaiteur anonyme a fait don de plusieurs centaines de milliers de dollars à un refuge animalier.

An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Sans actions courageuses, nos enfants n'auront pas le temps de débattre de l'existence du changement climatique. Ils seront trop occupés à gérer ses effets: plus de désastres environnementaux, plus de perturbations économiques, et des vagues de réfugiés climatiques cherchant refuge.

Without bolder action, our children won't have time to debate the existence of climate change. They'll be busy dealing with its effects: more environmental disasters, more economic disruptions, waves of climate refugees seeking sanctuary.