Translation of "Reconnue" in English

0.010 sec.

Examples of using "Reconnue" in a sentence and their english translations:

Je ne l'ai pas reconnue.

I didn't recognize her.

Il ne m'a pas reconnue.

He didn't recognize me.

- Je pensais vous avoir reconnue.
- Je pensais vous avoir reconnues.
- Je pensais t'avoir reconnue.

I thought I recognized you.

Je l'ai tout de suite reconnue.

I recognized her right away.

Je ne me sens pas reconnue.

I feel unappreciated.

Il s'est écrié "Val !", lorsqu'il l'a reconnue.

"Val!" he shouted when he recognized her.

Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.

I recognized her at first glance.

J’ai tout de suite été reconnue comme écrivain,

I was immediately acknowledged as a writer,

Elle était reconnue comme experte en modélisation prédictive.

she was a recognised expert in predictive modelling,

Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.

- I recognized her the moment I saw her.
- I recognized her as soon as I saw her.

Il est une autorité reconnue sur le sujet.

He is a recognized authority on the subject.

- Elle m'a immédiatement reconnu.
- Elle m'a immédiatement reconnue.

She recognized me right away.

Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnue.

I'm sorry, I didn't recognize you.

Celle qui m'a permis de me démarquer et d'être reconnue.

One that has enabled me to stand out and get recognition.

- Il ne m'a pas reconnu.
- Il ne m'a pas reconnue.

He didn't recognize me.

Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

I can't believe you didn't recognize me.

Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

I can't believe you didn't recognize me.

Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle.

She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.

La ville de Zamboanga est reconnue comme la ville latine de l'Asie.

Zamboanga City is known as Asia's Latin city.

- Je ne me sens pas reconnu.
- Je ne me sens pas reconnue.

I feel unappreciated.

- Je crois que Tom m'a reconnu.
- Je crois que Tom m'a reconnue.

- I think Tom recognized me.
- I think that Tom recognized me.

- Je pensais vous avoir reconnu.
- Je pensais t'avoir reconnu.
- Je pensais vous avoir reconnue.
- Je pensais vous avoir reconnus.
- Je pensais vous avoir reconnues.
- Je pensais t'avoir reconnue.

- I thought I recognized you.
- I thought that I recognized you.

- Personne ne vous a reconnu.
- Personne ne vous a reconnue.
- Personne ne t'a reconnu.
- Personne ne t'a reconnue.
- Personne ne vous a reconnues.
- Personne ne vous a reconnus.

- No one recognized you.
- Nobody recognized you.

reconnue et encadrée par une institution juridique ou religieuse qui en détermine les modalités.

recognized and supervised by a legal or religious institution which determines the modalities.

Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.

I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.

- J'entendis une voix que je ne reconnus pas.
- J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue.

I heard a voice I didn't recognize.

C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier.

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

- I can't believe you didn't recognize me!
- I can't believe you didn't recognize me.

- Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.
- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

- I recognized her at first glance.
- I recognized her at first sight.

- Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
- Dès l'instant où je l'ai vue, ce fut comme si je l'avais toujours connue.

I knew her the instant I saw her.

- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

- I can't believe you didn't recognize me!
- I can't believe you didn't recognize me.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

- I can't believe you didn't recognize me!
- I can't believe you didn't recognize me.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu.

I'm sorry, I didn't recognize you.

En 2001, la pratique des échecs a été reconnue comme sport par le Comité International Olympique. Depuis lors, les Jeux olympiques d'échecs ont eu lieu.

In 2001, the practice of chess was recognized as a sport by the International Olympic Committee. Since then, the chess Olympics have been held.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu.

I'm sorry, I didn't recognize you.

- C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier.
- C’est une vérité presque incontestable qu’un jeune homme possesseur d’une grande fortune doit avoir besoin d’une épouse.
- C’est une vérité universellement reconnue qu’un célibataire pourvu d’une belle fortune doit avoir envie de se marier.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.