Translation of "Rassemble" in English

0.004 sec.

Examples of using "Rassemble" in a sentence and their english translations:

Rassemble tes affaires.

Get your things together.

La musique rassemble.

Music unites.

Je rassemble des informations.

I'm gathering information.

La nuit, l'eau les rassemble.

At night, water brings them together.

C'est une somme énorme qui se rassemble.

that's an immense sum that comes together.

Elle rassemble du matériel pour un livre.

- She is collecting material for a book.
- She's collecting material for a book.

Reste juste avec un stagiaire, rassemble-les

just stick with one intern, get them up

Qu’on rassemble tous les chefs de mon armée.

Assemble all of the leaders of my army.

Et rassemble les fournitures pour huit magasins du village.

and puts together the supplies for eight village shops.

La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit.

Poverty keeps together more homes than it breaks up.

Je rassemble des informations sur la qualité des produits.

I gather information about the quality of goods.

Et c'est là que tout ce qui importe se rassemble.

And it's the nexus where everything that matters comes together.

Chanter, de passer les heures avant que l'armée ne se rassemble.

sing to him, to pass the hours before the army gathered.

Au cours de laquelle on rassemble les preuves en suivant une procédure écrite

during which evidence is gathered following a written procedure

L'anthropologue rassemble les tessons de poterie qu'elle a déterrés sur le site de fouilles.

The anthropologist is piecing together pottery shards she unearthed at the excavation site.

" Venez, qu'un même sort tous les deux nous rassemble ; / venez, nous périrons, ou nous vivrons ensemble. "

"Come whatso / the Fates shall bring us, both alike shall share / one common welfare or one common woe."

Deux jours plus tard, Hannibal rassemble ses troupes au sommet et pointe vers le panorama de l'Italie ci-dessous.

Two days later Hannibal rallies his troops at the top and points to the panorama of Italy below.

Hélas ! j'y fus suivi par mon destin funeste. / Des malheureux Troyens j'y rassemble le reste : / sur la rive des mers un nouvel Ilion, / élevé par mes mains, avait reçu mon nom.

Hither, with fates malign, / I steer, and landing for our purposed town / the walls along the winding shore design, / and coin for them a name "AEneadae" from mine.