Translation of "Rêver" in English

0.008 sec.

Examples of using "Rêver" in a sentence and their english translations:

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

Stop dreaming.

J'aime rêver.

I like to dream.

- Nous pouvons tous rêver.
- Nous pouvons toutes rêver.

We can all dream.

Je crois rêver.

- It's like a dream come true.
- It's like a dream.

Je veux rêver.

I want to dream.

Je dois rêver.

I must be dreaming.

J'ai dû rêver.

- I must have been dreaming.
- I must've been dreaming.

Continue à rêver !

- You wish!
- Dream on!

Laisse-moi rêver.

Let me dream.

Tom croyait rêver.

Tom thought he was dreaming.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Tom started dreaming.

Agir, contempler, rêver, remercier,

Act, contemplate, dream, appreciate.

Rêver ne coûte rien.

Dreaming costs nothing.

J'ai l'impression de rêver.

I feel like I'm dreaming.

Tu me fais rêver.

You make me dream.

Mourir, c'est comme rêver.

Death is like dreaming.

Nous pouvons tous rêver.

We can all dream.

Laisse-nous rêver debout.

Let us daydream!

Rêver c'est se désintéresser.

To dream is to lose interest.

- Tu es en train de rêver.
- Vous êtes en train de rêver.

- You're dreaming.
- You are dreaming.

à rêver de notre avenir.

how to dream about our futures.

Passez du temps à rêver.

Spend time dreaming.

- Cesse de rêver et ouvre les yeux.
- Cessez de rêver et ouvrez les yeux.

Stop dreaming and open your eyes.

Mais je n'oserais jamais rêver dire

but I would never dream of saying,

Vous arrive-t-il de rêver --

Do you ever fantasize when, you know --

Suis-je en train de rêver ?

Am I dreaming?

J'étais probablement en train de rêver.

I was probably dreaming.

Tu es en train de rêver.

You're dreaming.

- Rêver ne coûte rien.
- Cela ne coûte rien de rêver.
- Les rêves ne coûtent rien.

- Dreaming costs nothing.
- Dreams are free.

- À qui étais-tu en train de rêver ?
- À qui étiez-vous en train de rêver ?

Who were you dreaming about?

- À quoi étais-tu en train de rêver ?
- À quoi étiez-vous en train de rêver ?

What were you dreaming about?

- Je ne peux pas vous reprocher de rêver.
- Je ne peux pas t'en vouloir de rêver.

I can't blame you for dreaming.

Cela veut dire que vous pouvez rêver,

It means that you can dream,

On peut encore rêver, dit Michael Roth.

One can still dream, says Michael Roth.

Tom est encore en train de rêver.

Tom is dreaming again.

Tom est-il en train de rêver ?

Is Tom dreaming?

- Tom croyait rêver.
- Tom pensait qu'il rêvait.

Tom thought he was dreaming.

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

neither lie in the dark nor dream black

C'est vraiment le milieu qui me fait rêver.

It's really a place that makes me dream.

Une fille a le droit de rêver, non ?

A girl can dream, right?

À qui étiez-vous en train de rêver ?

Who were you dreaming about?

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

- You're dreaming.
- You are dreaming.

Je pensais que j'étais en train de rêver.

- I thought I was dreaming.
- I thought that I was dreaming.

À qui étais-tu en train de rêver ?

Who were you dreaming about?

- Vous êtes en train de rêver.
- Vous rêvez.

You're dreaming.

Je me sens comme en train de rêver.

I feel as if I were dreaming.

Je ne suis pas en train de rêver.

I'm not dreaming.

À quoi étais-tu en train de rêver ?

What were you dreaming about?

- Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.
- Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.

If you can dream it, you can also make it come true.

était de commencer à rêver dans une autre langue.

was when you first begin to dream in another language.

C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

It is sweet to dream, to love, to sing – to live!

- Dis-moi que je ne suis pas en train de rêver.
- Dites-moi que je ne suis pas en train de rêver.

Tell me I'm not dreaming.

Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.

If you can dream it, you can also make it come true.

Je sais que je ne suis pas en train de rêver.

- I know I'm not dreaming.
- I know that I'm not dreaming.

Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.

In my dream I dreamt that I was dreaming.

Je n'aurais pas pu rêver d'un meilleur cadeau pour ce Noël.

I couldn't have wished for a better gift this Christmas.

Et clairement, eh bien la moto russe elle ne fait pas rêver.

and you clearly wouldn't dream about a Russian motorcycle.

Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.

If you can dream about something, you can also make it come true.

« Je pense que c'est jouable. On tente notre chance ? » « On peut toujours rêver... »

"I think it's feasible. Should we try?" "We can always dream..."

Au point de pouvoir travailler ou rêver dans l'une ou l'autre de ces langues ?

so that you could take a job or dream in either one of them?

Est-il plus étrange de rêver d'un arc ou bien d'un arc-en-ciel ?

Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?

- Il a passé sa vie à rêver.
- Il a rêvé toute sa vie.
- Il a rêvé sa vie entière.

He's been dreaming his whole life.

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.

To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.

- Qui se contente d'attendre risque de mourir de faim.
- Qui ne fait que rêver des figues risque de ne trouver que des pépins dans son garde-manger.
- Qui ne fait que bayer aux corneilles risque de crever de faim.

Those who feed on waiting risk starving.