Translation of "Qu'était" in English

0.038 sec.

Examples of using "Qu'était" in a sentence and their english translations:

Qu'était-ce ?

What was that?

- Qu'était-ce ?
- Qu'est-ce que c'était ?
- Qu'était-ce ?

- What was that?
- What was it?

Qu'était ce bruit ?

What was that sound?

- Qu'était-ce supposé signifier ?
- Qu'était-ce supposé vouloir dire ?

What was it supposed to mean?

- Qu'était-ce ?
- C'était quoi ?

What was that thing?

Qu'était-il arrivé à Kim ?

What happened to Kim?

Qu'était-il en train d'y faire ?

What was he doing there?

- Qu'était ce bruit ?
- C’était quoi, ce bruit ?

What was that noise?

- Qu'était-elle en train de faire lorsque vous l'avez vue ?
- Qu'était-elle en train de faire lorsque tu l'as vue ?

What was she doing when you saw her?

Pour me sortir du chaos qu'était maintenant ma vie.

to lift myself from the mess that was now my life.

Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

I always wondered what that noise was.

Dania ne savait pas ce qu'était une relation saine.

Dania didn't know what a healthy relationship was.

Ce qu'était Rudi Altig dans les années 60 et 70

What Rudi Altig was in the 60s and 70s

- Qu'était-elle en train de faire ici ?
- Que faisait-elle ici ?

- What was she doing here?
- What was he doing here?

- Que faisait-il ici ?
- Qu'était-il en train de faire ici ?

What was he doing here?

Le mastodonte qu'était l'armée byzantine était composé de guerriers disciplinés, qui probablement

The juggernaut that was the Byzantine army was made up of disciplined warriors, who probably

Le plan est sans doute aussi audacieux qu'était la traversée des Alpes.

The plan is arguably just as audacious as was the crossing of the Alps.

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

- What was he doing there?
- What was she doing there?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

What was she doing there?

- Qu'était-ce ?
- Qu'est-ce que c'était ?
- De quoi s'agissait-il ?
- Qu'y avait-il ?

What was it?

- Je me suis toujours demandé ce que c'était comme bruit.
- Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

I always wondered what that noise was.

C'est là qu'étaient ses armes, / c'est là qu'était son char ; là, son superbe espoir / veut voir la terre entière adorer son pouvoir.

- Here were her arms and her chariot; the goddess, even then, strove and nurtured this place to be a kingdom for the nations, if only the fates allowed.
- Here were shown / her arms, and here her chariot; evermore / e'en then this land she cherished as her own, / and here, should Fate permit, had planned a world-wide throne.