Translation of "Progressivement" in English

0.008 sec.

Examples of using "Progressivement" in a sentence and their english translations:

éliminent progressivement.

gradually remove.

Nous pouvons réussir progressivement.

we can gradually succeed.

Le crépuscule s'installa progressivement.

The twilight merged into darkness.

Mon père s'améliore progressivement.

My father is getting better by degrees.

Sa peur s'apaisait progressivement.

Her fears gradually quietened down.

Ma concentration s'atténue progressivement.

It's getting harder for me to concentrate.

Ça s'est progressivement intensifié.

It gradually escalated.

La lumière baissa progressivement.

The light faded out.

progressivement des portions du mur.

gradually wore down portions of the wall.

Le ciel s'est progressivement couvert.

The sky has gradually clouded over.

Le vent s'est calmé progressivement.

The wind gradually died down.

Dehors, la lumière baisse progressivement.

- It's getting dark little by little outside.
- The light outside is slowly fading.
- Daylight is slowly fading outside.

Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.

Gradually the interest rate will increase.

Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.

Old customs are gradually being destroyed.

Mon hygiène de vie s'était dégradée progressivement

I had developed an unhealthy lifestyle

Les hommes envahissent progressivement les terres sauvages.

people are now steadily creeping into wild spaces,

Dire progressivement au revoir à leurs animaux.

gradually say goodbye to their animals.

Mais le magasin se fait progressivement connaître.

but the store is gradually becoming better known.

Travaille dur, et ton salaire augmentera progressivement.

Work hard, and your salary will be raised by degrees.

- La lumière s'estompa.
- La lumière baissa progressivement.

The light faded out.

La vie reprend progressivement son cours habituel.

Life is gradually returning to its usual course.

Mais, progressivement, j'ai commencé à voir la vérité

But I slowly began to see the truth

J'ai progressivement compris que les maths sont un sens.

It gradually dawned on me that mathematics is a sense.

Et de l'eau, qui monte progressivement mais sans arrêt.

and the water, which rises gradually but unstoppably.

Je suis loin d'avoir fini. Tout s'est passé progressivement.

I am far from finished. It all happened gradually.

Alors que nous accroissons progressivement notre constance et notre vulnérabilité.

as we incrementally increase our consistency and our vulnerability.

Qui doit se faire progressivement et d'une façon très consciente.

since it should be done slowly and in a very conscious way.

L'enthousiasme cède progressivement la place au doute et à l'incertitude.

Enthusiasm gradually gives way to doubt and uncertainty.

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

- It's getting dark little by little outside.
- It's gradually getting dark outside.
- It's slowly getting dark outside.
- It's gradually becoming dark outside.

Cela commença à s'éclaircir et on pouvait progressivement voir quelque chose.

It began to be light, and things were becoming visible by degrees.

Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles.

Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.

En se levant, le soleil dissipe progressivement le brouillard du matin.

As the sun rises, the morning mist gradually fades away.

Pendant ce temps, le grondement devenait progressivement de plus en plus fort.

Meanwhile, the rumbling was gradually getting louder.

À mesure que le soleil se lève, la brume matinale disparaît progressivement.

As the sun rises, the morning mist gradually fades away.

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.

His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

With the strengthening sun, new life begins and hardships are slowly forgotten.

Attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

attack, gradually driving in the enemy left flank…  helping to make Austrian retreat inevitable.

- La vérité de l'affaire m'a progressivement atteint.
- La vérité de l'affaire s'est peu à peu instillée en moi.

The truth of the matter gradually dawned on me.

- Tu n'auras pas d'autres choix que de te faire à ce climat.
- On a pas d'autre choix que de s'habituer progressivement à ce climat.

You have to learn to put up with this weather.

Au fur et à mesure que les semaines passaient, mon intérêt pour lui et ma curiosité pour ses objectifs dans la vie s'approfondissaient et augmentaient progressivement.

As the weeks went by, my interest in him and my curiosity as to his aims in life gradually deepened and increased.

Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux.

When we watch a movie, play a video game, or read a book, we become emotionally attached to certain characters and gradually become like them.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Pendant un jour ou deux, nous avons été très occupés à déballer et à aménager au mieux notre propriété. Cela fait, nous avons progressivement commencé à nous installer et à nous adapter à notre nouvel environnement.

For a day or two we were busily employed in unpacking and laying out our property to the best advantage. That done, we gradually began to settle down and to accommodate ourselves to our new surroundings.