Translation of "Prenait" in English

0.011 sec.

Examples of using "Prenait" in a sentence and their english translations:

L'assistant prenait l'argent.

The assistant took the money.

La guerre prenait fin.

The war ended.

La réunion prenait fin.

- The meeting was all but over.
- The meeting was almost over.
- The meeting was just about over.

Sami prenait un bain.

Sami was taking a bath.

- Et si on prenait l’apéritif?
- Et si on prenait un apéritif?

Shall we have an aperitif?

- Tom prenait son petit déjeuner seul.
- Tom prenait seulement son petit déjeuner.

Tom breakfasted alone.

Pour moi, cela prenait sens,

And for me, it just made perfect sense,

L'infirmière prenait soin du patient.

The nurse attended the patient.

Tom prenait soin des chevaux.

Tom tended to the horses.

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

Someone was taking me seriously!

Il prenait plaisir à ces visites.

He enjoyed those visits.

Et si on prenait un café ?

And what about a coffee?

Tom prenait des leçons de piano.

Tom took piano lessons.

Elle prenait plaisir à être avec lui.

She used to enjoy being with him.

Tom a dit qu'il prenait sa retraite.

- Tom said he was retiring.
- Tom said that he was retiring.

- Tom se douchait.
- Tom prenait une douche.

Tom was taking a shower.

Il prenait des notes à chaque occasion.

He took notes at every opportunity.

Layla prenait son petit-déjeuner sous sa véranda.

Layla was having breakfast on her porch.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

So as that one dream was ending, another was beginning.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Mary was using drugs, so the police arrested her.

Il a expliqué qu'il prenait un tour complet autour du monde

He explained that he was taking a full turn around the world

Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament.

The doctor said that he would be well if he took his medicine.

- Tom prit une douche.
- Tom s'est douché.
- Tom prenait sa douche.

- Tom took a shower.
- Tom showered.
- Tom has showered.
- Tom had a shower.

Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

Tom didn't really enjoy studying French.

- Il prenait des douches froides même en hiver il y a peu encore.
- Il prenait des douches froides même en hiver jusqu'il y a peu.

He took a cold bath even in winter until recently.

Dave prenait la parole à l'Assemblée, ça ressemble à l'Académie de Brixton.

Dave was speaking at the Assembly which is like the O2.

Son chien le regardait chaque matin tandis qu'il prenait son petit-déjeuner.

His dog stared at him every morning while he had his breakfast.

La querelle prenait son origine dans la rivalité entre les deux pays.

The quarrel originated in rivalry between the two countries.

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

As the age of powerful feudal lords ended, so too did the age of the castle.

Le garçon prenait un bain de soleil du printemps, allongé sur le dos.

The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.

La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.

So valuable were books that the greatest care was taken of them.

- Elle a pris son petit-déjeuner tôt.
- Elle prenait tôt son petit déjeuner.

She had an early breakfast.

Tom lisait secrètement le journal intime de Marie pendant qu'elle prenait un bain.

Tom secretly read Mary's diary while she was taking a bath.

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.

He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.

Le matin, elle appela son bureau pour dire qu'elle prenait une journée de congé.

In the morning, she called her office to say that she was taking a day off.

Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

If I'd known we were going to take a photo, I'd have dressed better than this.

Son garage était dans un drôle d'état : il n'en prenait visiblement pas beaucoup soin.

His garage was in quite a state; he clearly didn't take very good care of it.

Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.

Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.

Tom prenait un selfie au bord du volcan lorsqu'il a perdu l'équilibre et est tombé dans le cratère.

Tom was taking a selfie on the edge of the volcano when he lost his footing and fell into the crater.

- Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
- Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Mary was using drugs, so the police arrested her.

- Si elle prenait connaissance des résultats, elle en serait choquée.
- Si elle apprenait les résultats, elle en serait choquée.

If she'd known the results, she'd have been shocked.

- Tom n'a pas vraiment apprécié d'étudier le français.
- Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

Tom didn't really enjoy studying French.

- La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
- La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.

The woman who he thought was his aunt was a stranger.

- Sami était en train de se doucher.
- Sami était en train de prendre une douche.
- Sami se douchait.
- Sami prenait une douche.

Sami was showering.

Les samedis soir, chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vieille baignoire en étain en face du feu.

On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

- The meeting was all but over.
- The meeting was almost over.