Translation of "Poitrine" in English

0.005 sec.

Examples of using "Poitrine" in a sentence and their english translations:

La poitrine me pousse.

I am growing breasts.

- Il me pousse des seins.
- La poitrine me pousse.
- Ma poitrine grossit.

I am growing breasts.

J’ai mal à la poitrine.

I have a chest pain.

Elle a une poitrine généreuse.

She has an ample bust.

Elle n'a pas de poitrine.

She is as flat as a pancake.

- Elle posa sa tête sur sa poitrine.
- Elle posa sa tête contre sa poitrine.
- Elle a posé sa tête sur sa poitrine.
- Elle a posé sa tête contre sa poitrine.

She put her head against his chest.

- Je dois raser votre poitrine pour l'électrocardiogramme.
- Je dois raser ta poitrine pour l'électrocardiogramme.

I have to shave your chest for the electrocardiogram.

J'ai une douleur à la poitrine.

I have a pain in my chest.

Il me pousse de la poitrine.

I am growing breasts.

- Il me pousse des seins.
- La poitrine me pousse.
- Il me pousse de la poitrine.

I am growing breasts.

J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.

I have a sharp pain in my chest.

1. Tranchez finement la poitrine de poulet.

1. Finely chop the chicken breast meat.

Elle a serré l'enfant contre sa poitrine.

She held the child to her bosom.

Tom a été poignardé dans la poitrine.

Tom was stabbed in the chest.

Elle suivait une radiothérapie pour sa poitrine

She had radiation therapy to her chest

Cela m'ôte un poids de la poitrine.

That takes a load off my chest.

Tom croisa les bras sur sa poitrine.

- Tom crossed his arms across his chest.
- Tom folded his arms over his chest.

Son cœur battait fort dans sa poitrine.

Her heart was in her mouth.

Elle posa sa tête sur sa poitrine.

She put her head against his chest.

Elle posa sa tête contre sa poitrine.

She put her head against his chest.

- Avez-vous déjà ressenti une douleur à la poitrine ?
- As-tu déjà ressenti une douleur à la poitrine ?

Have you ever experienced chest pain?

Quoi qu'il en soit, nous disions la poitrine

Anyway we were saying chest

J'ai eu une douleur lancinante dans la poitrine.

I had a stabbing pain in my chest.

Ne croisez pas les bras devant la poitrine !

Don't cross your arms across your chest.

J'ai encore un éclat d'obus dans la poitrine.

I still have a piece of shrapnel in my chest.

- Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
- Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

Ils ont les bras sont croisés sur la poitrine

Their arms are strapped across their chests,

Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine.

He felt a sharp pain in his chest.

Le garçon a serré le chiot contre sa poitrine.

The boy clasped the puppy to his chest.

Tu trouves ça sexy, les poils sur la poitrine ?

Do you think that chest hair is sexy?

- T'as de beaux seins.
- Vous avez une poitrine magnifique.

You have lovely breasts.

- De nombreux hommes ont davantage de poitrine que des femmes.
- De nombreux hommes sont dotés de davantage de poitrine que les femmes.

Many men have larger breasts than women.

Le médecin plaça un stéthoscope sur la poitrine du patient.

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique.

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.

Hier, j'ai ressenti des douleurs fortes au niveau de la poitrine.

I had a sharp pain in my chest yesterday.

On m'a placé une valve dans la poitrine, une valve robotisée.

I had a valve installed in my chest, a robotic valve.

« Ma poitrine est près d'éclater ! » « Moi aussi, mes poumons sont bourrés... »

"My chest is about to burst!" "Me too, my lungs are full..."

Elle était rose et se réchauffait sur la poitrine de sa mère

she was pink and warming on her mother's chest,

Est-ce que tu penses que les poils sur la poitrine sont sexy ?

Do you think that chest hair is sexy?

Si tu as mal à la poitrine, consulte tout de suite ton médecin.

If you have pain in your chest, consult your doctor right away.

Un boulet de canon le frappa à la poitrine, le tuant sur le coup.

a cannonball hit him in the chest, killing him instantly.

Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur.

She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Lorsque la poitrine est trop comprimée, quelqu'un peut avoir de la difficulté à respirer.

When the chest is too compressed, one can have a hard time breathing.

« Ma poitrine est près d'éclater. Mes poumons sont bourrés. » « Moi aussi, tiens, ils sont saturés. »

“My chest is about to burst. My lungs are full." " Me too, hey, they're saturated."

Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.

Grishkin is nice: her Russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss.

Ma poitrine était devenue plus vulnérable que le fruit du figuier et mon cœur plus fragile que ses feuilles.

My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance

Iberian infantrymen, chest-deep in the fast flowing river, couldn't offer much resistance

Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.

When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.

Dans le torso humain se trouvent deux paires de côtes flottantes. Ces côtes ne sont pas vraiment à la dérive dans la poitrine, mais, contrairement aux autres côtes, elles ne sont attachées qu'à un seul bout.

In the human torso are two pairs of floating ribs. These ribs do not actually drift freely in the chest, but, unlike the other ribs, they are attached only at one end.