Translation of "Nuits" in English

0.038 sec.

Examples of using "Nuits" in a sentence and their english translations:

Deux nuits, d'accord.

Two nights, okay.

Après plusieurs nuits blanches,

So after several sleepless nights,

Je resterai deux nuits.

I will be staying for two nights.

- Je te téléphonerai toutes les nuits.
- Je vous téléphonerai toutes les nuits.

- I will give you a ring every night.
- I'll call you every night.
- I'll phone you every night.
- I'll telephone you every night.

Pour les cinq prochaines nuits,

for the next five nights,

Les nuits se rallongent vite.

Nights are lengthening fast.

De plus pour 3 nuits

moreover for 3 nights

Elle l'appelle toutes les nuits.

She calls him every night.

Combien de nuits resterez-vous ?

How many nights will you stay?

Je désirerais rester trois nuits.

I'd like to stay for three nights.

- Je rêve de vous toutes les nuits.
- Je rêve de toi toutes les nuits.

I dream about you every night.

Chemises de nuits, culottes et brassières ? »

nightdresses, knickers and brassieres?"

Nous faisons souvent des nuits blanches.

As often as not, we lay awake all night.

J'ai une réservation pour deux nuits.

I have a reservation for two nights.

Les nuits sibériennes sont très longues.

Siberian nights are very long.

Je vous téléphonerai toutes les nuits.

- I'll call you every night.
- I'll phone you every night.
- I'll telephone you every night.

Je fais souvent des nuits blanches.

I often stay up all night.

Je te téléphonerai toutes les nuits.

- I'll call you every night.
- I'll phone you every night.
- I'll telephone you every night.

J'écoute la radio toutes les nuits.

I listen to the radio every night.

J'ai passé quelques nuits sans dormir.

I've not slept for some nights.

Lorsque s'approche l'automne, les nuits rallongent.

- As the autumn gets closer, the nights become longer.
- As we approach autumn, the nights get longer.

- Comme avoir ces nuits sans sommeil,

- Like having those sleepless nights,

Cela vous donne souvent des nuits blanches.

That often gives you sleepless nights.

Je rêve de Tom toutes les nuits.

I dream about Tom every night.

Elle entendit des détonations toutes les nuits.

She heard gunshots every night.

Pourquoi les nuits sont-elles si sombres ?

Why are the nights so dark?

Combien de nuits comptez-vous rester ici ?

How many nights do you intend to stay here for?

Je rêve de vous toutes les nuits.

I dream about you every night.

Nous voulons une chambre pour quatre nuits.

We want a room for four nights.

Plus l'automne approche, plus les nuits s'allongent.

As the autumn gets closer, the nights become longer.

Il fait des cauchemars toutes les nuits.

He has nightmares every night.

Je rêve de toi toutes les nuits.

- I dream about you every night.
- Every night I dream of you.

Ce moteur qui fait faire des nuits blanches

This engine which gives nightmares

Je n'avais pas de journée ; seulement des nuits.

And I had no day; I only had night.

À mesure que l'hiver s'intensifie, les nuits rallongent.

As winter deepens, nights grow even longer.

Les nuits les plus magiques de la planète.

...for the most magical nights on Earth.

Mais, en plein été, les nuits sont courtes.

But in midsummer, nights are short.

Cette affaire m’a coûté de nombreuses nuits blanches.

The affair cost me many sleepless nights.

Il n'y a que quelques nuits lumineuses par mois.

There are only a few bright nights every month.

Nous n'arrivons pas à dormir bien les nuits d'été.

We cannot sleep well on summer nights.

J'aimerais modifier ma réservation de trois nuits en cinq.

I'd like to change my reservation for three to five nights.

Il entend des coups de feu toutes les nuits.

He hears gunshot every night.

Tom dit qu'il rêve de Marie toutes les nuits.

Tom says he dreams about Mary every night.

La lueur verte des lucioles illumine les nuits printanières.

The green glow of fireflies illuminates spring nights.

En se souvenant des nuits où il a bien dormi.

and remembers the nights they had plenty of sleep.

Je pense encore 3-4 jours, 2-3 nuits blanches,

I think another 3-4 days, 2-3 sleepless nights,

Même les nuits n'étaient plus aussi tranquilles et paisibles qu'avant.

Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.

J'ai rêvé de toi presque toutes les nuits cette semaine.

I've dreamt about you nearly every night this week.

Bientôt, la lionne perdra les avantages conférés par ses nuits obscures.

Soon, the lioness will lose the advantages brought by its dark nights.

Les nuits les plus sombres, les dunes namibiennes sont semées d'embûches.

On the darkest of nights, Namibia’s dunes are a treacherous place.

Mais lors des nuits sombres... un sixième sens prend le relais.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

They can only attempt this catch on a few nights in spring.

Parce qu'ils ne pouvaient pas chasser dans les dernières nuits froides.

because they couldn't hunt in the past cold nights.

J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits.

I'd like to have a single room with a bath for two nights.

Et se souvient des nuits où il a dormi tout son saoul. »

and remembers the nights they had plenty of sleep,"

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.

The bright nights around the full moon are his best chance.

De vastes étendues de la planète commencent à geler. Les nuits rallongent.

Vast expanses of the planet begin to freeze. Every night grows longer.

J'y ai dormi et vécu presque toutes les nuits pendant trois ans.

I slept and lived in it almost every night for three years.

L'homme de 26 ans a dormi dans le terminal pendant deux nuits.

The 26-year-old slept in the terminal for two nights.

- Je fais souvent des nuits blanches.
- Je veille souvent toute la nuit.

I often stay up all night.

Pendant plusieurs longues nuits, j'ai rêvé de fromage - grillé pour la plupart.

Many's the long night I've dreamed of cheese — toasted mostly.

Tom avait des cernes sous les yeux après avoir passé plusieurs nuits blanches.

Tom had bags under his eyes after several sleepless nights.

Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours passé des nuits blanches avant les examens.

When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.

Je suis genre "Non, non, je vais travailler nuits et week-ends aussi. "

I'm like, "No, no, I'll work nights and weekends as well."

Après trois nuits de veilles successives au boulot je me sens inondé de travail.

After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.

Lorsque vous prendrez suffisamment de repos toutes les nuits, vous vous sentirez beaucoup mieux.

If you get enough rest every night, you'll feel much better.

Toutes les nuits, elle reste éveillée jusqu'à ce que son mari rentre à la maison.

Every night, she stays up until her husband returns home.

Tom aimait rester assis à l'extérieur pendant les chaudes nuits d'été et contempler les étoiles.

Tom liked to sit outside during the warm summer nights and gaze at the stars.

Les chats de la ferme et le chien dorment tous ensemble les froides nuits d'hiver.

The farm cats and the dog all sleep together on cold winter nights.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

But hot jungle nights mean he can stay active after dark.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.