Translation of "Prochaines" in English

0.007 sec.

Examples of using "Prochaines" in a sentence and their english translations:

prochaines publications.

next publications.

Des prochaines heures .

the next few hours .

Nos prochaines vidéos

our next videos

Les prochaines étapes .

the next steps .

Les 5 prochaines années,

Over the next five years,

Les huit prochaines heures.

The next eight hours.

Pour les cinq prochaines nuits,

for the next five nights,

Ça sent les élections prochaines.

It smacks of coming elections.

Quelles sont les prochaines étapes ?

What are the next steps?

- Il se présentera comme candidat aux prochaines élections.
- Il présentera sa candidature aux prochaines élections.

He will run for the next year's election.

De les aider dans les prochaines étapes.

help them with the next steps that come.

Nous prévoyons qu'au cours des prochaines années,

We expect that in the course of the next few years,

Pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

so you don't miss our next videos.

Pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

to not miss our next videos.

Pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos

to not miss our next videos

Pour ne plus manquer nos prochaines publications

to not miss our next publications

Pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

to not miss our next videos

Pour ne plus louper nos prochaines vidéos,

To never miss our next videos,

Pour être informer de nos prochaines vidéos!

to be informed of our next videos!

Pour ne plus manquer nos prochaines publications.

to not miss our next publications.

Il va probablement remporter les prochaines élections.

He is probably going to win the next elections.

Dans les trois prochaines années, quatre ans,

In the next three, four years,

Est même optimiste pour les 100 prochaines années.

is even optimistic for the next 100 years.

Pour ne rien louper de mes prochaines vidéos

to not miss anything from my next videos

Notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

notification to not miss our next videos

Il ne se présente pas aux prochaines élections.

He is not running in the coming election.

Il retrouvera son travail lors des prochaines élections.

He will get his job back at the next election.

Nous attendons les prochaines vacances d'été avec impatience.

We're longing for the summer vacation.

Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections.

- The sitting government is likely to win in the coming election.
- It looks like the party in power will win the upcoming election.

Les trois prochaines années travailleraient désormais avec le Pape

The next three years would now work with the Pope

Abonnez-vous pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

Subscribe to no longer miss our next videos.

Abonnez vous pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

Subscribe to never miss our next videos

Abonnez-vous pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

Subscribe to never miss our next videos.

Nous y travaillerons probablement pendant les dix prochaines années

We will probably work on it for the next ten years

Nous avons maintenant échangé pour les dix prochaines heures.

We have now swapped for the next ten hours.

La ville va changer pendant les dix prochaines années.

The town will change in another ten years.

Qu'allons-nous faire pendant tes prochaines journées de vacances ?

What shall we do on your next days off?

Je n'ai pas l'intention de voter aux prochaines élections.

I don't plan to vote in the upcoming elections.

Elle va passer les quatre prochaines années en prison.

She'll spend the next four years in prison.

Abonnez vous pour ne plus m'en que nos prochaines vidéos

Subscribe to stay with me only next videos

Abonnez vous pour ne plus m'en que nos prochaines vidéos

Subscribe to receive only my next videos

Abonnez vous pour ne plus manquer que nos prochaines vidéos

Subscribe for only miss our next videos

Si les vaches sortent maintenant dans les deux prochaines semaines,

If the cows go out now in the next two weeks,

Je suis stupéfait ! Emmanuel va probablement remporter les prochaines élections.

I'm shocked! Emmanuel is probably going to win the next election.

Peut-être que nous allons l'envisager pour les prochaines semaines,

Maybe we will consider it for next weeks,

Il va nous manquer 125 000 infirmières dans les prochaines années.

We are short 125,000 nurses over the coming years.

Et surtout abonnez-vous pour ne pas manquez les prochaines vidéos.

And above all, subscribe so you do not miss the next videos.

Et surtout abonner-vous pour ne pas manquer les prochaines vidéos.

and most importantly subscribe to not miss the next videos.

Votre lieu de travail pour les onze prochaines heures est le cockpit.

Your workplace for the next eleven hours is the cockpit.

Avec votre entourage. Abonnez-vous pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

with your entourage. Subscribe for don't miss our next videos again.

Quinze milliards d'euros doivent être économisés au cours des quatre prochaines années.

Fifteen milliard euros must be saved over the course of the next four years.

"Au cours des huit prochaines heures, Je vais vous apprendre les gars

"Over the next eight hours, I'm gonna teach you guys

En payant la caution de 160 000 personnes sur les cinq prochaines années,

by bailing out 160,000 people over the next five years,

Et d'activer la cloche des notifications pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

and activate the notification bell so you don't miss our next videos.

Et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications.

and activate the notification bell to not miss our next publications.

Et d'activer la cloche de notification pour n'est plus manqué nos prochaines publications.

and activate the notification bell to no longer miss our next publications.

Et d'activer la clause de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications.

and activate the notification clause to not miss our next publications.

L’homicide simple qui est le meurtre. Ensuite dans le deux prochaines vidéos on

the simple homicide which is murder. Then in the next two videos we

Et d’activé la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

and activated the notification bell to never miss our next videos.

Et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications

and activate the notification bell to not miss our next publications

- Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.
- Ça sent les élections prochaines.

It smacks of coming elections.

Et au cours des prochaines heures, les soldats des troupes byzantines furent systématiquement tués.

over the next several hours Byzantine troops were systematically killed.

Et surtout d'activer la cloche des notifications pour ne plus manquer nos prochaines publications.

and especially to activate the bell of notifications to not miss any more our next publications.

Assurez-vous que vous êtes prêt à faire pour les 10, 20 prochaines années.

Make sure you're willing to do it for the next 10, 20 years.

Au cours des trois prochaines années, Olaf effectuera une nouvelle descente sur la côte anglaise.

Over the next three years, Olaf is again raiding the coast of England.

Et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

and don't forget to activate the notification bell so you don't miss our next videos

Et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications.

and do not forget to activate the notification bell to not miss our next publications.

Et n'oubliez pas d'activer la cloche des notifications pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

and don't forget to activate the notification bell so you don't miss our next videos.

Et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications

and don't forget to activate the notification bell to not miss our next publications

Et n'oublier pas d'activer la cloche des notifications pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

and do not forget to activate the notification bell to no longer miss our next videos.

Mais il y en aura peut-être aussi de plus gros dans les prochaines semaines.

But there may also be bigger ones in the next few weeks.

Un de mes buts dans les trois prochaines années est de fonder mon propre groupe.

One of my goals for the next three years is to form a band of my own.

L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.

In the coming years the textile industry will adapt to the advent of free trade.

Pour ne plus manquer nos prochaines publications je vous demande de vous abonner à la chaîne

to not miss our next publications anymore I ask you to subscribe to the channel

Et n'oubliez surtout pas d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines publications

and don't forget to activate the notification bell so you don't miss our next publications