Translation of "Marrant" in English

0.007 sec.

Examples of using "Marrant" in a sentence and their english translations:

C'était très marrant.

That was a lot of fun.

C'est tellement marrant.

This is so much fun.

C'est assez marrant.

It's kind of fun.

Tom est marrant.

- Tom's funny.
- Tom is funny.

C'est vraiment marrant.

- It's really fun.
- That's really funny.

Pourquoi c'est marrant ?

Why is this funny?

C'est plutôt marrant.

This is kind of fun.

C'est pas marrant.

- That's not interesting.
- That's no fun.

Il est marrant.

He's fun.

- T'es vraiment pas marrant.
- Vous n'êtes vraiment pas marrant.

You're no fun at all.

- Ce n'est pas marrant ! Arrête !
- Ce n'est pas marrant ! Arrêtez !

It's not funny! Stop it!

T'es un gars marrant.

You're a funny guy.

Vous trouvez ça marrant ?

Do you think this is funny?

Ça devrait être marrant.

- It should be fun.
- This should be fun.

Ce fut très marrant.

- It was very fun.
- It was very funny.

Ça pourrait être marrant.

It could be fun.

Ça a l’air marrant.

It looks fun.

- C'est marrant.
- C'est rigolo.

It's fun.

- T'es marrante.
- T'es marrant.

You're fun.

Vous êtes très marrant.

You're very funny.

Tu es très marrant.

You're very funny.

Ce n'est pas marrant.

- This isn't fun.
- This is not fun.

- C'est marrant.
- C'est drôle.

- That's fun.
- It's funny.

Refaisons-le. C'était très marrant.

Let's do this again. It's been a lot of fun.

Ça a l'air très marrant.

That sounds like a lot of fun.

Si c'est marrant, je resterai.

If it's fun, I will stay.

C'est plus marrant que d'étudier.

It's more fun than studying.

Ni expliqué, mais c'est marrant.

but it's, like, the funniest thing in the world.

Ce n'est pas si marrant.

- This isn't so much fun.
- This is not so fun.
- This isn't so fun.

Ce n'est même pas marrant !

It's not even funny!

Ce n'est pas marrant ! Arrêtez !

It's not funny! Stop it!

Et oui, c'est sympa. C'est marrant.

And yes, it's nice. That’s fun.

Monter à cheval est très marrant.

- Riding a horse is great fun.
- Riding a horse is a lot of fun.

Il s'avère que c'est très marrant !

It's actually very fun!

Ça semble être un travail marrant.

It sounds like a fun job.

- C'est très marrant.
- C'est très amusant.

It's very fun.

Rester chez soi n'est pas marrant.

Staying home isn't fun.

Je n'ai pas peur ! C'est marrant !

I'm not scared! This is fun!

- C'est très marrant.
- C'est très drôle.

That's very funny.

- C'est plutôt amusant.
- C'est plutôt marrant.

This is kind of fun.

- C'est assez marrant.
- C'est plutôt amusant.

That's rather amusing.

Ce n'est plus du tout marrant.

That's not funny at all anymore.

- T'es un rigolo.
- T'es un marrant.

You're a hoot.

- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.

- It's funny.
- It's funny!

Ce ne fut pas très marrant.

It wasn't very fun.

- Très drôle !
- Trop drôle !
- C'est marrant !

Funny!

C'est bien plus marrant que d'étudier.

This is a lot more fun than studying.

Et c'est marrant, même avec moi,

and it's funny, even with me,

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- You're funny.
- You are funny.
- You're funny!

- Vous pensez que vous êtes assez marrant, non ?
- Tu penses que tu es assez marrant, non ?

You think you're pretty funny, don't you?

- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant !
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

That's not funny!

Ça à en effet l'air très marrant.

That actually sounds like a lot of fun.

Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant.

- Come on, guys. This is not funny anymore.
- Come on, guys. This isn't funny anymore.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est le fun.

That's fun.

- Oui et ils le font, assez marrant.

- Yes and they do, funny enough.

- C'est marrant, je ne me le rappelle pas.
- C'est marrant, je ne me souviens pas de cela.

Funny, I don't remember that.

- Ne me faites pas ça ! Ce n'est pas marrant !
- Ne me fais pas ça ! Ce n'est pas marrant !

Don't do this to me! It's not funny!

- Ce fut très amusant.
- Ce fut très marrant.
- Ça a été très marrant.
- Ça a été très amusant.

It was very fun.

- C'est rigolo de voyager.
- C'est marrant de voyager.

It's fun to travel.

Ça a l'air marrant. Pourquoi n'essayons-nous pas ?

It looks fun. Why don't we try it?

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

- It's not funny.
- This isn't funny.
- This is not funny.
- That isn't funny.

- Ça devrait être marrant.
- Ça devrait être amusant.

This should be fun.

C'est plus marrant que de boire du café.

It's more fun than drinking coffee.

C'est plus marrant que de boire du thé.

It's more fun than drinking tea.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.

- That's funny.
- That's fun.
- It's amusing.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

Jungle travel without a machete... is not fun.

C'est marrant. Je pensais que votre fils était homonyme.

It's funny. I thought your son was namesake.

- Tom est drôle.
- Tom est rigolo.
- Tom est marrant.

- Tom's funny.
- Tom is funny.

Avec un peu de vin, il devenait plus marrant.

After some wine he became a wit.

Ne me faites pas ça ! Ce n'est pas marrant !

Don't do this to me! It's not funny!