Translation of "Manquer" in English

0.010 sec.

Examples of using "Manquer" in a sentence and their english translations:

- Nous allons manquer de gaz.
- L'essence va nous manquer.

We're running out of gas.

- Tu vas aussi me manquer.
- Vous allez aussi me manquer.

- I'm going to miss you, too.
- I'll miss you too.

- Ils vont vraiment me manquer.
- Elles vont vraiment me manquer.

I'm really going to miss them.

- Tu ne dois pas le manquer.
- Tu ne dois pas la manquer.
- Tu ne dois pas manquer ça.
- Vous ne devez pas le manquer.
- Vous ne devez pas la manquer.
- Vous ne devez pas manquer ça.

You ought not to miss it.

Ça va lui manquer.

And she'll miss it.

Tu vas me manquer.

- I'll miss you.
- I will miss you.
- I'm going to miss you.

Tom va nous manquer.

- We'll miss Tom.
- We're going to miss Tom.

Rien ne semble manquer.

Nothing appears to be missing.

L'essence va nous manquer.

We're running out of gas.

- Tu vas lui manquer.
- Vous allez lui manquer.
- Vous lui manquerez.

She'll miss you.

- Tu ne dois pas la manquer.
- Vous ne devez pas la manquer.

You ought not to miss it.

Je vais bientôt manquer d'eau.

I'm also getting low on water here.

On ne pouvait pas manquer,

One could not be missing,

Sans manquer de respect, patron,

Without being disrespectful, boss,

Votre cuisine va me manquer.

I'll miss your cooking.

Vous allez tous me manquer.

I will miss you all.

Tu vas tellement me manquer.

I'll miss you so much.

L'argent vint à nous manquer.

We ran short of money.

Nancy semble manquer de sincérité.

Nancy seems to lack sincerity.

Tu vas cruellement nous manquer.

We will miss you badly.

Tom va me manquer aussi.

I'll miss Tom, too.

Cet endroit va me manquer.

- I'll miss this place.
- I'm going to miss this place.

Elle va beaucoup me manquer.

I'm going to miss it a lot.

Vous allez beaucoup me manquer.

I'm going to miss you a lot.

Nous allons manquer de gaz.

We're running out of gas.

Ils vont vraiment me manquer.

I'm really going to miss them.

Mes coéquipiers vont me manquer.

I'm going to miss my teammates.

Tu vas aussi me manquer.

- I'm going to miss you, too.
- I'll miss you too.

- Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
- Vous n'allez pas vouloir manquer ça.

You're not going to want to miss this.

- Il est certain qu'ils vont me manquer.
- Ils vont très certainement me manquer.

I will surely miss them.

Et il va me manquer aussi. »

And I'm going to miss him too."

Et je vais bientôt manquer d'eau.

And I'm also getting low on water here.

Nous craignons de manquer notre train.

- We're afraid we'll miss our train.
- We're afraid that we'll miss our train.

Vous allez manquer à vos amis.

- You'll be missed by your friends.
- Your friends will miss you.

Comment ai-je pu le manquer ?

How did I miss this?

Tu ne dois pas le manquer.

You ought not to miss it.

Tu ne dois pas la manquer.

You ought not to miss it.

Tu ne dois pas manquer ça.

You ought not to miss it.

Vous ne devez pas le manquer.

You ought not to miss it.

Vous ne devez pas manquer ça.

You ought not to miss it.

Cette maison va vraiment me manquer.

I'm really going to miss this house.

Cet endroit va vraiment me manquer.

I'm really going to miss this place.

Vous ne pouvez pas le manquer.

- You can't miss it.
- You can not miss it.

Je vais vraiment manquer à Tom.

I'm really going to miss Tom.

Il a dû manquer le train.

He must have missed the train.

Mary doit manquer à son mari.

Mary's husband must miss her.

- Je ne veux pas manquer de respect.
- Je ne veux pas te manquer de respect.

I mean no disrespect.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Hurry up, or you'll miss the bus.

- Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
- Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.

I'm sure that I'll miss her a lot.

Pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

so you don't miss our next videos.

Pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

to not miss our next videos.

Pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos

to not miss our next videos

Pour ne plus manquer nos prochaines publications

to not miss our next publications

Pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

to not miss our next videos

Pour ne plus manquer nos prochaine publications.

to not miss our next publications.

Pour ne plus manquer nos prochaines publications.

to not miss our next publications.

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

- She cried till her eyes dried.
- She cried until she ran out of tears.

Je ne veux pas manquer mon train.

I don't want to miss my train.

- Vous allez me manquer.
- Vous me manquerez.

- I'll miss you.
- I am going to miss you.
- I will miss you.
- I'm going to miss you.

Je ne veux vraiment pas manquer ça.

I really don't want to miss that.

- Tu vas nous manquer.
- Tu nous manqueras.

- We'll miss you.
- We're going to miss you.

Regarde ! Nous venons de manquer le bus.

Look! We've just missed the bus.

- Tom nous manquera.
- Tom va nous manquer.

We'll miss Tom.

- Tom va nous manquer.
- Il manquera Tom.

Tom will be missed.

Tom ne veut plus manquer aucune action.

Tom doesn't want to miss any more actions.