Translation of "L'essence" in English

0.009 sec.

Examples of using "L'essence" in a sentence and their english translations:

L'essence s'épuise.

The gas is running out.

- L'essence ne fait qu'augmenter.
- L'essence ne cesse d'augmenter.

Gasoline only gets dearer.

L'existence précède l'essence.

Existence precedes essence.

J'ai de l'essence.

I have gas.

- L'essence se vend au litre.
- L'essence est vendue au litre.

Gasoline is sold by the liter.

L'essence ne cesse d'augmenter.

Gasoline only gets dearer.

Qui va payer l'essence ?

Who's paying for the gas?

L'essence ne fait qu'augmenter.

Gasoline only gets dearer.

L'essence va nous manquer.

We're running out of gas.

Le prix de l'essence augmente.

- The price of gas is rising.
- The gas price is going up.

Le radiateur fonctionne à l'essence.

This heater burns gas.

L'essence est utilisée comme combustible.

Gasoline is used for fuel.

Si vous creusez jusqu'à l'essence même,

I guess if you distilled it right down to its essence,

L'essence de nombreux aliments de base.

The essence of many staple foods.

L'amour est l'essence de la vie.

Loving is the essence of life.

L'essence des mathématiques est la liberté.

- The essence of mathematics is liberty.
- Freedom is the essence of mathematics.

L'eau est l'essence de la vie.

Water is the essence of life.

- J'ai de l'essence.
- J'ai du vent.

I have gas.

L'essence n'est plus un carburant bon marché.

- Petrol is no longer a cheap fuel.
- Gasoline is no longer a cheap fuel.

L'essence est plus inflammable que le mazout.

Gasoline is more flammable than fuel oil.

Cette tondeuse à gazon fonctionne à l'essence.

- This lawn mower runs on petrol.
- This lawn mower runs on gasoline.
- This lawn mower is gas powered.

L'essence coûte plus en France qu'aux Etats-Unis.

Gasoline costs more in France than in the United States.

La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.

- Individual liberty is the essence of democracy.
- Individual freedom is the foundation of democracy.

L'essence et le pouvoir d'attraction de telles convictions

The nature and appeal of absolutes is that they provide certainty

Le prix de l'essence ne cesse de monter.

- The cost of gasoline keeps on going up.
- The cost of petrol keeps on going up.

- Est-ce qu'il y a de l'essence dans la voiture ?
- Y a-t-il de l'essence dans la voiture ?

Is there gas inside the car?

Il y a de l'essence disponible dans ce quartier.

Gas is available in this neighborhood.

Tom a acheté de l'essence et payé en liquide.

Tom bought gas and paid in cash.

- Nous allons manquer de gaz.
- L'essence va nous manquer.

We're running out of gas.

L'automobile est une machine qui transforme l'essence en surpoids.

A car is a machine for turning fuel into obesity.

Arrêtons-nous à la prochaine station et prenons de l'essence.

Let's stop at the next station and gas up.

C'est moins que le prix de l'essence ou la main-d'œuvre.

It's not worth the gas, it's not worth the labor.

Une voiture hybride peut faire ce switch entre l'essence et l'électricité

A hybrid car can switch from petrol to electricity

Nous devons nous rappeler de mettre de l'essence dans la voiture.

We need to remember to put some gasoline in the car.

Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.

Tom puts gas in his car twice a week.

Le corps de Sami a été partiellement brûlé avec de l'essence.

Sami's body was partially burned with gasoline.

- L’essence des mathématiques, c’est la liberté.
- L'essence des mathématiques est la liberté.

- The essence of mathematics is liberty.
- Freedom is the essence of mathematics.

Tom ne peut pas se permettre d'avoir une voiture. L'essence est trop chère.

Tom can't afford to have a car. Gas is too expensive.

Les orangs-outans sont souvent tués à la machette ou brûlés avec de l'essence.

Orangutans are mostly killed by machete to death or burnt alive with petrol.

- L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube.
- Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

- Le prix de l'essence ne cesse de monter.
- Le coût du carburant ne cesse d'augmenter.

- The cost of gasoline keeps on going up.
- The cost of petrol keeps on going up.

Je vis dans un pays où le prix du litre d'eau excède celui de l'essence.

I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water.

L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur.

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.

Il faut que je mette de l'essence dans la voiture, car le réservoir est presque vide.

I need to put some gas in the car, as it's almost empty.

Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.

Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars.

Tous les grands dirigeants ont eu un trait commun : c'était la volonté d'affronter sans équivoque les angoisses majeures de leur peuple à leurs époques respectives. Telle est l'essence même de la conduite des affaires et rien de plus.

All of the great leaders have had one characteristic in common: it was the willingness to confront unequivocally the major anxiety of their people in their time. This, and not much else, is the essence of leadership.