Translation of "Mêlez" in English

0.010 sec.

Examples of using "Mêlez" in a sentence and their english translations:

Mêlez-vous de vos affaires.

Mind your own business.

Ne vous en mêlez pas !

- Do not interfere!
- Don't interfere.
- Stay out of it.

Ne vous mêlez pas des affaires des autres.

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !

- Do not interfere!
- Don't interfere.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !

- Mind your own business!
- Mind your own business.

- Pourquoi vous en mêlez-vous ?
- Pourquoi ne pas vous occuper de vos oignons ?

Why are you meddling?

- S'il vous plaît, n'intervenez pas.
- S'il vous plaît, ne vous mêlez pas de ça.

Please don't interfere.

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !
- Ne vous immiscez pas là-dedans !

Do not interfere!

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !
- Ne t'immisce pas là-dedans !
- Ne vous immiscez pas là-dedans !

- Do not interfere!
- Don't interfere.

- Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas.
- Ne vous mêlez pas de ce qui ne vous regarde pas.

- Stop meddling.
- Stop being nosy.

- Ne te mêle pas de ses affaires si tu veux qu'il t'aime.
- Ne vous mêlez pas de ses affaires si vous voulez qu'il vous aime.

Don't interfere with him if you want him to like you.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Occupe-toi de tes propres affaires !
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

- Mind your own business.
- Attend to your own business.

- Chacun son métier, les vaches seront bien gardées.
- Mêlez-vous de vos pantoufles.
- Mêle-toi de ce qui te regarde !
- Soyez plutôt maçon, si c'est votre talent.

- A cobbler should stick to his last.
- Let the cobbler stick to his last.
- Shoemaker, stick to your last.
- Cobbler, stick to your last.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
- Occupe-toi de tes affaires !
- Occupe-toi de tes oignons !

- Mind your own business.
- None of your business.