Translation of "Le droit" in English

0.117 sec.

Examples of using "Le droit" in a sentence and their english translations:

Le droit pénal général et le droit pénal spécial

general criminal law and special criminal law

- Vous n'avez pas le droit.
- Tu n'as pas le droit.
- Vous n'en avez pas le droit.
- Tu n'en as pas le droit.

You don't have the right.

- Montre-nous le droit chemin.
- Montrez-nous le droit chemin.

Show us the straight path.

- J'ai le droit d'être heureux.
- J'ai le droit d'être heureuse.

I have a right to be happy.

Ou étudier le droit

or study for the LSAT,

Le droit d'être élu,

the right to be elected,

Il néglige le droit.

He has a disregard for the law.

- Tu as le droit de savoir.
- Vous avez le droit de savoir.

You have the right to know.

- Vous n'en avez pas le droit.
- Tu n'en as pas le droit.

You don't have the right.

- Guide-nous dans le droit chemin.
- Conduis-nous sur le droit chemin.

- Show us the straight path.
- Guide us to the straight way.

La puissance fait le droit.

Might makes right.

J'ai le droit d'être heureux.

I have a right to be happy.

Montre-nous le droit chemin.

Show us the straight path.

Montrez-nous le droit chemin.

Show us the straight path.

J'ai le droit de savoir.

I have a right to know.

J'ai le droit d'être heureuse.

I have a right to be happy.

Tu n'as pas le droit.

You don't have the right.

J'aurais le droit d'exprimer ma colère.

Well, I would be allowed to express my anger.

J'ai le droit d'y aller, alors ?

So I can go, right?

Tom a le droit de savoir.

Tom has a right to know.

Guide-nous sur le droit chemin.

Lead us on the right path.

Vous aurez le droit de choisir.

You will get the right to choose.

J'ai le droit de le savoir.

I have a right to know.

J'ai le droit d'appeler mon avocat.

I have the right to call my lawyer.

Tu n'en as pas le droit.

You don't have the right.

Le droit est de mon côté.

The right is on my side.

J'avais le droit de me venger.

I had the right to take revenge.

Je n'avais pas le droit d'entrer.

I wasn't allowed to enter.

Vous n'en avez pas le droit.

You don't have the right.

Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.

You have the right to free speech, but not the right to slander.

- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.

You have the right to remain silent.

- Vous n'avez pas le droit d'enfreindre les règles.
- Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.

- You must not violate the regulations.
- You are not allowed to violate the rules.

- Tu n'as pas le droit de dire ça.
- Vous n'avez pas le droit de dire ça.

You have no right to say that.

- Vous n'avez pas le droit d'ouvrir cette boîte.
- Tu n'as pas le droit d'ouvrir cette boîte.

You have no right to open this box.

Des lois telles que le droit civil

laws such as civil law

Le droit international est intervenu pour régularisé

the right international intervened to regularize

Elle n'a pas le droit de venir.

She is not allowed to come.

Tu as le droit d'être en colère.

You have every right to be mad.

Ai-je le droit de vous accompagner ?

Do I have the right to accompany you?

Personne n'a le droit de nous contrôler.

Nobody has the right to control us.

J'ai le droit de connaître la vérité.

I have a right to know the truth.

Les femmes obtinrent le droit de vote.

Women were given the right to vote.

Vous n'avez pas le droit d'aller là.

You have no right to go there.

Il décida d'abandonner le droit pour l'art.

He decided to abandon law for art.

Tom n’avait pas le droit de conduire.

Tom wasn't allowed to drive.

Tom n'avait pas le droit de chanter.

Tom wasn't allowed to sing.

Je n'avais pas le droit de partir.

I wasn't allowed to leave.

Elle avait le droit de se plaindre.

She had every right to complain.

- Qu'est-ce qui te donne le droit de demander ?
- Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ?

What gives you the right to ask?

- Je suppose que tu as le droit de savoir.
- Je suppose que vous avez le droit de savoir.

I suppose you have the right to know.

Elle est sanctionnée par le droit pénal boursier.

It is sanctioned by stock market criminal law.

Tout comme le droit de la responsabilité civile.

just like the law of civil liability.

Le droit pénal spécial s'attache à chaque infraction,

Special criminal law relates to each offense,

à lire enfin le Droit pénal des affaires

to finally read the Criminal Business Law

à lire enfin Le Droit pénal des affaires

to finally read The Criminal Business Law

Trois (3) grands principes domine le droit commercial :

Three (3) main principles dominate commercial law:

Et dont l’objet est d’interpréter le droit existant

and whose purpose is to interpret existing law

Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois.

- You are entitled to try once again.
- You're entitled to try once again.

Il voulait avoir un travail dans le droit.

He wanted to follow law as a career.

Tout le monde a le droit de vivre.

Everyone has a right to live.

Tom n'a pas le droit de dire ça.

- Tom has no right to say that.
- Tom doesn't have the right to say that.

Une fille a le droit de rêver, non ?

A girl can dream, right?

Il n'avait pas le droit de se taire.

He didn't have the right to be silent.

Tu as le droit de garder le silence.

You have the right to remain silent.

Vous avez le droit de garder le silence.

You have the right to remain silent.

Personne n'a le droit de traduire cette phrase.

No one is allowed to translate this sentence.

Je n'ai pas le droit de faire ça.

I may not do that.

Tu n'as pas le droit de nager ici.

- You cannot swim here.
- You can't swim here.

Vous n'avez pas le droit de nager ici.

You can't swim here.

On donna aux femmes le droit de vote.

Women were given the right to vote.

Les gens ont le droit de se défendre.

People have the right to defend themselves.

Tu n'as pas le droit d'ouvrir cette boîte.

You have no right to open this box.

Tom n'avait pas le droit de faire cela.

Tom wasn't allowed to do that.

Nous avons le droit de porter des armes.

We have the right to bear arms.

T'as le droit de dire que c'est nul.

You may say that it's shit.

Vous n'avez pas le droit de dire ça.

- You have no right to say so.
- You've got no right to say that.

Le droit de vote est-il un devoir ?

Is the right to vote a duty?

Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ?

Can I touch it?

Vous n'avez pas le droit de téléphoner ici !

You don't have the right to make a call here!

Tu n'as pas le droit de dire ça.

You have no right to say that.