Translation of "Spécial" in English

0.007 sec.

Examples of using "Spécial" in a sentence and their english translations:

- Vous êtes spécial.
- Tu es spécial.

You're special.

C'est spécial.

This is special.

-simple -aggravé -spécial

-simple -aggravé -special

Rien de spécial.

- Nothing special.
- Nothing much.

Vous êtes spécial.

- You're special.
- You are special.

Tu es spécial.

- You're special.
- You are special.

Tom est spécial.

Tom is special.

Ont un membre de la famille spécial, oh si spécial ?

have one special, ever so special, family member?

Tu n'es pas spécial.

You're not special.

Ce qui est assez spécial.

which is quite something special.

Pourquoi TED est aussi spécial ?

why is TED so special?

Quel est mon style Spécial.

What is my style Special.

C’est quelque chose de spécial.

That’s something special.

J'ai eu un ticket spécial.

I had a special ticket.

Ça n'a rien de spécial.

- Nothing special.
- It's nothing special.

Tout le monde est spécial.

Everyone is special.

Vous devez être vraiment spécial.

You must be very special.

Zéro est un nombre spécial.

Zero is a special number.

Qu'est-ce qui est spécial ici?

What's so special here?

Il s'est occupé du passager spécial.

He took care of the special passenger.

Qui avaient besoin d'un soutien spécial.

who needed special support.

Et le fouet spécial de Bernd.

And the special whisk from Bernd.

C'était toujours quelque chose de spécial.

That was always something special.

Elle est dotée d'un talent spécial.

She is endowed with a special talent.

- Il est spécial.
- Elle est spéciale.

- You're special.
- You are special.
- He's special.
- She's special.

- Tu es spécial.
- Tu es particulier.

- You're special.
- You are special.
- You're particular.

- Rien de spécial.
- Pas grand chose.

- Nothing much.
- Nothing much!

Nous n'avons rien fait de spécial.

We did nothing in particular.

Je ne suis personne de spécial.

I'm no one special.

Je n'ai rien fait de spécial.

I didn't do anything special.

« Quoi de neuf ? » « Rien de spécial. »

- "What's new?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Not much."
- "What's new?" "Not much."

Et ce mec spécial passe, elle s'allume

And when that special boy walks by, it lights up.

Le rassemblement de ce soir est spécial.

Tonight's get-together is extra special.

Que c'est un endroit spécial après tout.

that it is a special place after all.

C'est un marché spécial pour Tina Diesy.

It's a special market for Tina Diesy.

Est aussi quelque chose de très spécial.

is also something very special.

- C'est sa spécialité.
- C'est son truc spécial.

That's his specialty.

J'ai un rapport spécial avec ma tante.

I have a special relationship with my aunt.

Cette hutte est un endroit très spécial.

This hut is a very special place.

Je veux faire quelque chose de spécial.

I want to do something special.

Elle cuisina un dîner spécial pour lui.

She cooked a special dinner for him.

En utilisant la dette, le financement spécial

using debt, special financing

- Vous n'allez rien faire de spécial pour Noël ?
- Tu ne vas rien faire de spécial pour Noël ?

Aren't you going to do anything special for Christmas?

- Allez-vous faire quelque chose de spécial pour Noël ?
- Vas-tu faire quelque chose de spécial pour Noël ?

Are you going to do anything special for Christmas?

- Faites-vous quelque chose de spécial pour votre anniversaire ?
- Fais-tu quelque chose de spécial pour ton anniversaire ?

Are you doing something special on your birthday?

On m'a mis dans un programme spécial d'alimentation

I was put in a special feeding program

Et je ne souhaitais rien faire de spécial.

and I wasn't trying to do anything special.

Mario Hahn va maintenant dans un endroit spécial.

Mario Hahn is now going to a special place.

Mais qu'est-ce que l'épeautre a de spécial?

But what is special about spelled?

Ce qui rend le blé moderne si spécial.

what makes modern wheat so special.

Le droit pénal spécial s'attache à chaque infraction,

Special criminal law relates to each offense,

Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ?

Do you have a special menu for vegetarians?

- Celui-ci est spécial.
- Celle-ci est spéciale.

This one is special.

Qu'est-ce que ceci a de si spécial ?

What's so special about this?

Les américains mangent une nourriture spécial pendant Thanksgiving.

Americans eat special foods on Thanksgiving.

« À quoi pensez-vous ? » « À rien de spécial. »

"What are you thinking about?" "Nothing special."

" Vous êtes un ami très spécial. " " Vous aussi. "

"You're a very special friend." "You too."

- Faites-vous quoi que ce soit de spécial, ce soir ?
- Fais-tu quoi que ce soit de spécial, ce soir ?

Are you doing anything special this evening?

Nous utilisons un stylo numérique et un chapeau spécial.

we use those special digitizing pen and a hat.

Le procureur spécial de la Commission sénatoriale du Watergate,

special prosecutor of Senate Watergate Committee,

Mais il émerge en fait d'un nombre très spécial

but it actually emerges out of a special number

Quand vous êtes gardien, vous avez cet uniforme spécial,

You see, when you're a goalie, you get this special uniform,

Il doit y avoir quelque chose de très spécial

There must be something very special

Le droit pénal général et le droit pénal spécial

general criminal law and special criminal law

C'est aussi quelque chose de très spécial pour moi,

This is also something very special for me,

Le "LuiLui" est un endroit spécial pour Thomas Ott.

The "LuiLui" is a special place for Thomas Ott.

Les scientifiques combattent les acariens avec un agent spécial.

The scientists fight the mites with a special agent.

On devra prendre un soin spécial sur ce point.

Special care should be taken on this point.

Monsieur, nous aurons quelque chose de spécial pour vous.

Sir, we will have something special for you.

Ne t'imagine pas spécial car tu ne l'es pas !

Don't think you're special, because you're not!

Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur.

We have something special for you, sir.

- Tout le monde est spécial.
- Chaque personne est spéciale.

- Every person is special.
- Everyone is special.

Faites-vous quelque chose de spécial pour votre anniversaire ?

Are you doing something special on your birthday?

« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

Je veux vous montrer quelque chose de très spécial.

I want to show you something very special.

Fais-tu quelque chose de spécial pour ton anniversaire ?

Are you doing something special on your birthday?

Depuis quelques semaines, rien de spécial ne s'est passé.

For a few weeks, nothing special has happened.

- Cette cabane est un endroit très spécial.
- Cette cabane est un lieu très particulier.
- Cette hutte est un endroit très spécial.

This hut is a very special place.

Comment va-t-on préserver ce qui nous rend spécial,

How are we going to preserve what makes us special,

Elle a prévu un programme spécial pour les prochains jours:

She has planned a special program for the next few days: