Translation of "J’aimerais" in English

0.008 sec.

Examples of using "J’aimerais" in a sentence and their english translations:

J’aimerais aller à Hawaii.

- I'd like to go to Hawaii.
- I wish to go to Hawaii.

J’aimerais voir mon fils.

I'd like to see my son.

J’aimerais aller en France.

I'd like to go to France.

- J’aimerais ralentir un peu le pas.
- J’aimerais marcher un peu moins vite.

- I'd like to walk a bit slower.
- I want to walk a little slower.

J’aimerais séjourner dans votre hôtel.

I'd like to stay at your hotel.

J’aimerais rester pour une nuit.

I'd like to stay for one night.

J’aimerais que tu saches à quel point j’aimerais que tu sois avec moi.

I wish you knew how much I wish that you were here with me.

J’aimerais voir votre collection de timbres.

- I'd like to have a look at your stamp collection.
- I would like to have a look at your collection of stamps.

J’aimerais retourner un jour à Boston.

I'd like to go to Boston again someday.

J’aimerais parler ici du vaccin DTP.

and there I would like to talk about DTP vaccine.

J’aimerais savoir jouer de la guitare.

I wish I could play guitar.

J’aimerais que vous imaginiez tous une seconde –

I want you all the imagine for second --

J’aimerais aller un jour aux États-Unis.

- I would like to go to America one day.
- I would like to go to the United States one day.

J’aimerais seulement que cela soit si simple.

I only wish it were that simple.

J’aimerais voir Tom une fois de plus.

- I would like to see Tom one more time.
- I would like to see Tom once more.

- J’aimerais que les vacances de Noël ne finissent jamais.
- J’aimerais que les vacances d’hiver ne finissent jamais.

I wish winter vacation would never end.

- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme Tom, comme petit ami.
- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme toi, comme petit ami.

I wish I had a boyfriend like Tom.

J’aimerais un peu de cidre, s’il vous plaît.

I'd like some cider, please.

J’aimerais que les vacances d’hiver ne finissent jamais.

I wish winter vacation would never end.

- J'aimerais aller en France.
- J’aimerais aller en France.

I'd like to go to France.

J’aimerais parler rapidement à Tom en tête à tête.

I'd like to speak with Tom in private for a moment.

Il y a quelque chose que j’aimerais vous montrer.

- There's something I'd like to show you.
- There's something I'd like you to take a look at.

- J’aimerais que rien de ce que t’as dit ne soit vrai.
- J’aimerais que rien de ce qu’a dit Tom ne soit vrai.

I wish everything Tom said was a lie.

- J’aimerais rester pour une nuit.
- J'aimerais passer une nuit ici.

I'd like to stay for one night.

J’aimerais vous donner deux exemples de nos recherches sur ces vaccins

I'd like to give you two examples of the studies we did of these vaccines,

S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.

If it were absolutely necessary to choose, I would rather be guilty of an immoral act than of a cruel one.

Avant de mourir, j’aimerais bien coucher au moins une fois avec un acteur porno.

I want to have sex with a male porn actor at least once before I die.

- Je voudrais arriver à jouer de la guitare.
- J’aimerais savoir jouer de la guitare.

- I want to learn how to play the guitar.
- I want to learn guitar.
- I want to learn to play the guitar.

J’aimerais tant pouvoir dire à la dame qui me coupe les cheveux que je n’aime pas la frange.

I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don’t like bangs.

- Il y a quelque chose que je voudrais vous montrer.
- Il y a quelque chose que j’aimerais vous montrer.

There's something I'd like you to take a look at.