Translation of "Impliquées" in English

0.048 sec.

Examples of using "Impliquées" in a sentence and their english translations:

Nous sommes toujours impliquées.

We're still involved.

- Ils sont impliqués.
- Elles sont impliquées.

They're involved.

- Nous sommes impliqués.
- Nous sommes impliquées.

We're involved.

Aussi toutes les émotions qui sont impliquées.

Also all the emotions that are involved.

Deux voitures ont été impliquées dans un accident.

Two cars were in an accident.

- Nous ne sommes pas impliqués.
- Nous ne sommes pas impliquées.

We're not involved.

Le médecin a sauvé les quatre personnes impliquées dans l'accident.

The doctor saved the four people involved in the accident.

Pas moins de dix personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute.

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.

J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts.

I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.

L'ordre du jour est si complexe et il y a tellement de personnalités impliquées.

The agenda is so complex and there are so many personalities involved.

- Je ne voulais pas que vous soyez impliqués.
- Je ne voulais pas que vous soyez impliquées.

I didn't want you to get involved.

- Nous sommes toujours impliqués.
- Nous sommes toujours impliquées.
- Nous sommes toujours engagés.
- Nous sommes toujours engagées.

We're still involved.

- Vous êtes impliqué.
- Vous êtes impliquée.
- Vous êtes impliqués.
- Vous êtes impliquées.
- Tu es impliqué.
- Tu es impliquée.

You're involved.

- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliquées ?
- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ?

Are you telling me you're not involved?

- Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ?
- Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliquées ?

Are you telling me you're not involved?

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

- Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliqués dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquées dans ce projet ?

- How did you become involved in this project?
- How did you become involved with this project?
- How did you get involved in this project?

- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqué ?
- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliquée ?
- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliquées ?
- Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ?
- Es-tu en train de me dire que tu n'es pas impliqué ?
- Es-tu en train de me dire que tu n'es pas impliquée ?
- Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ?
- Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliquées ?

Are you telling me you're not involved?

- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.

- I had no idea you were involved.
- I had no idea that you were involved.

- Je ne voulais pas que vous soyez impliqué.
- Je ne voulais pas que vous soyez impliquée.
- Je ne voulais pas que vous soyez impliqués.
- Je ne voulais pas que vous soyez impliquées.
- Je ne voulais pas que tu sois impliqué.
- Je ne voulais pas que tu sois impliquée.

I didn't want you to get involved.