Translation of "Gérer" in English

0.011 sec.

Examples of using "Gérer" in a sentence and their english translations:

- Ils peuvent gérer.
- Elles peuvent gérer.

They can manage.

Le « gérer ».

"Manage" it.

Ils peuvent gérer.

They can manage.

- Je vais gérer celui-ci.
- Je vais gérer celle-ci.

I'll handle this one.

- Comment allez-vous gérer ceci ?
- Comment vas-tu gérer ça ?

How are you going to handle this?

Et pour les gérer.

and managing relationships.

Je devais gérer ça.

She was not wrong. And I had to deal with that.

Arrête de tout gérer!

Stop micromanaging everything!

Nous allons gérer ceci.

We'll handle this.

Tom peut gérer cela.

Tom can handle this.

Gérer les publicités Facebook.

to manage Facebook ads.

- Comment comptes-tu gérer ça ?
- Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?

How do you plan to handle this?

- Je dois gérer ceci tout seul.
- Je dois gérer ceci toute seule.
- Il me faut le gérer tout seul.
- Il me faut le gérer toute seule.

I have to deal with this alone.

- Laisse-moi gérer ça !
- Laissez-moi gérer ça !
- Laissez-moi m'en occuper !

Let me handle it.

- Vous devez me laisser gérer ceci.
- Tu dois me laisser gérer ça.

- You must let me handle this.
- You need to let me handle this.

- Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
- Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

Are you sure you can handle this?

- Tu ne peux pas le gérer seul.
- Tu ne peux pas le gérer seule.
- Tu ne peux pas gérer ça tout seul.
- Tu ne peux pas gérer ça toute seule.
- Vous ne pouvez pas gérer ça tout seul.
- Vous ne pouvez pas le gérer seul.
- Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule.
- Vous ne pouvez pas le gérer seule.

You can't handle this alone.

à gérer leur maladie chronique,

manage their chronic disease,

Nous allons gérer cela aussi.

We'll manage that too.

Ils avaient assez à gérer.

Like, they had enough to deal with.

Je sais comment gérer ça.

I know how to handle this.

On peut gérer sans toi.

We can manage without you.

Il nous faudra le gérer.

We'll have to deal with it.

Comment vas-tu gérer ça?

- How are you gonna deal with it?
- How are you going to deal with it?

Nous pensons pouvoir gérer cela.

We think we can handle that.

Merci de gérer tout ceci.

Thanks for taking care of all of this.

Je peux me gérer seul.

I pay my own way.

- Il ne parvient pas à le gérer.
- Lui ne parvient pas à le gérer.

He can't handle it.

- Je pense que nous pouvons gérer cela.
- Je pense que nous pouvons le gérer.

- I think we can handle it.
- I think we can handle that.

- Je pense que vous pouvez le gérer.
- Je pense que tu peux le gérer.

I think you can handle it.

Alors, comment allons-nous gérer ça ?

So how are we going to do this?

Il pourrait gérer séparément s'il voulait

He could manage separately if he wanted

Et de gérer l'approvisionnement en compost.

and to manage the compost supply.

Il m'est impossible de le gérer.

I can't possibly manage it.

Je n'arrive pas à les gérer.

I can't handle them.

Je pense que nous pouvons gérer.

I think we can manage.

Je dois gérer ceci tout seul.

I have to deal with this alone.

Je dois gérer ceci toute seule.

I have to deal with this alone.

Je peux gérer ça tout seul.

I can manage that on my own.

J'aimerais gérer ceci à ma façon.

I'd like to handle this in my own way.

J'imagine que nous pouvons gérer cela.

I guess we can manage that.

Seront capables de gérer ces défis.

will be able to manage these problems.

Vous devez me laisser gérer ceci.

- You must let me handle this.
- You need to let me handle this.

Cette situation était difficile à gérer.

That situation was tough to deal with.

- Tu ne peux pas le gérer seule.
- Tu ne peux pas gérer ça toute seule.

You can't handle this alone.

- Je ne sais pas si je peux le gérer seule.
- Je ne sais pas si je peux le gérer seul.
- J'ignore si je peux le gérer seule.
- J'ignore si je peux le gérer seul.

I don't know if I can handle this alone.

- Je suis sûr que nous pouvons gérer ça.
- Je suis certaine que nous pouvons gérer cela.

- I'm sure we can manage that.
- I'm sure that we can manage that.

Sur la façon de gérer l'opposition nationale,

of how to deal with the domestic opposition,

Nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

we are simply less capable of handling the busy.

Tu aurais aussi pu gérer ça différemment. »

you could have handled that differently too."

Qu’un enfant n’est pas apte à gérer.

that a child is not equipped to deal with.

Les pentes abruptes sont difficiles à gérer.

The steep slopes are difficult to manage.

Que l'on puisse mieux gérer son énergie.

that one can better manage one's energy.

Il s'agit de gérer une cuisine régionale.

It's about running a regional cook-in kitchen.

Vous pensez que vous pouvez gérer cela

You think you can manage that

Pensez-vous qu'elle puisse gérer son personnel ?

Do you think she can handle her staff?

Ils ne pouvaient pas gérer les difficultés.

They could not cope with difficulties.

Je n'arrive plus à gérer ce problème.

I can't deal with this problem anymore.

Vous ne pouvez pas le gérer seule.

You can't handle this alone.

Lui ne parvient pas à le gérer.

He can't handle it.

Je ne sais pas comment gérer ça.

I don't know how to deal with this.

Je pense que nous pouvons gérer ça.

I think we can handle this.

Il me faut le gérer tout seul.

I have to deal with this alone.

J'ignore si je peux le gérer seule.

I don't know if I can handle this alone.

Je pense que vous pouvez le gérer.

I think you can handle it.

Je pense que tu peux le gérer.

I think you can handle it.

Je peux gérer ça, pas de problème.

I can handle this, no problem.

Il me faut le gérer toute seule.

I have to deal with this alone.

Je pense que je pourrais gérer ça.

I think I could handle that.

Je pense que je peux gérer ça.

I think I can handle it.

Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?

Are you sure you can handle this?

Il ne peut pas gérer la responsabilité.

He can't handle responsibility.

Vous ne pouvez pas le gérer seul.

You can't handle this alone.

Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

Are you sure you can handle this?

Voulez-vous vraiment gérer deux conceptions différentes?

Do you really wanna manage two different designs?

- Il a suffisamment de talent pour gérer une affaire.
- Il est assez apte à gérer une affaire.

He has enough ability to manage a business.

- Tu ne serais pas capable de gérer la pression.
- Vous ne seriez pas capable de gérer la pression.

You wouldn't be able to handle the pressure.

- Je ne peux pas gérer ceci sans votre aide.
- Je ne peux pas gérer ça sans ton aide.

I can't handle this without your help.

- Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
- Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.

The Japanese government can't cope with the problem.

Qu'une des choses les plus complexes à gérer

that one of the trickiest things about being a singer

Et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

and were trying hard to cope effectively with that pain.

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

My mind couldn't deal with all that stuff.

L'économie est aussi l'art de gérer une entreprise.

The economy is also the art of managing a business.

Ne pas la gérer économise de l'énergie et

Not cultivating it saves energy and

Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie.

The funds are not sufficient for running a grocery.

Il est assez apte à gérer une affaire.

He has enough ability to manage a business.

Tom n'est pas capable de gérer le stress.

Tom is unable to cope with stress.

Cela dépend de ta manière de le gérer.

That depends on how you deal with it.

Je pense que nous pouvons gérer la situation.

I think we can handle the situation.

Tu ne peux pas gérer ça tout seul.

You can't handle this alone.

Il me faut gérer ça par moi-même.

I need to handle this alone.

Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule.

You can't handle this alone.