Translation of "Firent" in English

0.006 sec.

Examples of using "Firent" in a sentence and their english translations:

- Ils firent l'amour sauvagement.
- Ils firent sauvagement l'amour.
- Elles firent sauvagement l'amour.

They made love wildly.

- Elles firent une promenade.
- Ils firent une promenade.

They took a walk.

Elles le firent travailler.

They made him work.

Certains leur firent pitié.

Some pitied them.

Ils le firent volontiers.

They did it willingly.

Ils la firent partir.

They made her go.

Ils firent une promenade.

They took a walk.

- Ils l'ont fait travailler.
- Ils le firent travailler.
- Elles le firent travailler.

They made him work.

- Elles l'ont toutes fait.
- Ils le firent tous.
- Elles le firent toutes.

They all did it.

- Les allégations qu'ils firent étaient infondées.
- Les allégations qu'elles firent étaient infondées.

The allegations they made were unfounded.

Ils firent le bon choix.

They made the right choice.

Ses blagues nous firent rire.

His jokes made us laugh.

Ils le firent poireauter dehors.

They kept him waiting outside for a long time.

Les coupables firent amende honorable.

The perpetrators received a well-deserved punishment.

Ils firent ce qu'il fallait.

They did the right thing.

Ils firent du bon boulot.

They did a good job.

- Ils le firent attendre un long moment dehors.
- Ils le firent poireauter dehors.

They kept him waiting outside for a long time.

- Ils firent l'amour.
- Elles firent l'amour.
- Ils ont fait l'amour.
- Elles ont fait l'amour.

They made love.

- Ils firent tous objection à sa proposition.
- Elles firent toutes objection à sa proposition.

They all objected to his proposal.

Les chercheurs firent une découverte surprenante.

The researchers made a surprising discovery.

- Elles l'ont fait travailler.
- Ils l'ont fait travailler.
- Ils le firent travailler.
- Elles le firent travailler.

They made him work.

- Ils l'ont tous fait.
- Elles l'ont toutes fait.
- Ils le firent tous.
- Elles le firent toutes.

They all did it.

- Ils l'ont fait volontiers.
- Elles l'ont fait volontiers.
- Ils le firent volontiers.
- Elles le firent volontiers.

They did it willingly.

Ils firent finalement la paix avec l'ennemi.

They finally made peace with the enemy.

Elles firent ce qu'on leur avait dit.

They did what they were told.

Ils firent ce qu'on leur avait dit.

They did what they were told.

Ils le firent travailler du matin au soir.

They made him work from morning till night.

- Ils l'obligèrent à partir.
- Ils la firent partir.

They made her go.

Ils le firent attendre un long moment dehors.

They kept him waiting outside for a long time.

Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments.

They flattered him about his diligence.

Ils firent une bonne action en aidant les réfugiés.

They did a good deed in helping refugees.

Tom et Marie firent des écureuils en pain d'épices.

Tom and Mary made some gingerbread squirrels.

Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire.

The Nazis wiped his name out of the history books.

- Ils firent du bon boulot.
- Ils ont fait du bon boulot.
- Elles ont fait du bon boulot.
- Elles firent du bon boulot.

They did a good job.

- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.

They did the right thing.

- Ils firent le bon choix.
- Ils ont fait le bon choix.
- Elles ont fait le bon choix.
- Elles firent le bon choix.

They made the right choice.

- Ils firent une étrange découverte.
- Ils ont fait une étrange découverte.
- Ils firent une découverte étrange.
- Ils ont fait une découverte étrange.

They made a strange discovery.

Ce qu'ils firent ensuite fut mauvais, même selon mes normes.

What they did next was bad, even by my standards.

Les enfants, laissés sans surveillance, firent toutes sortes de farces.

The unsupervised children got up to all sorts of mischief.

Ce qu'elles firent ensuite fut mauvais, même selon mes normes.

What they did next was bad, even by my standards.

- Les photos m'ont fait pleurer.
- Les photos me firent pleurer.

The photos made me cry.

Tom et Marie firent tous deux non de la tête.

Tom and Mary both shook their heads no.

Tous les invités firent honneur à la cuisine de son épouse.

All the guests did justice to his wife's cooking.

Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.

At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.

Tom et Marie firent l'amour passionnément sur la plage au crépuscule.

Tom and Mary made love passionately on the beach at sunset.

Comme le train partait, ils firent au revoir à leurs parents.

As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.

- Ils ont fait du bon boulot.
- Elles firent du bon boulot.

They did a good job.

Pendant plusieurs mois après le cambriolage, les voleurs firent profil bas.

For several months after the robbery the thieves kept a low profile.

Les invités se préparèrent à partir et firent bruyamment leurs valises.

The guests prepared for their departure and packed their suitcases noisily.

- Ils firent ce qu'on leur avait dit.
- Elles firent ce qu'on leur avait dit.
- Ils ont fait ce qu'on leur avait dit.
- Elles ont fait ce qu'on leur avait dit.

They did what they were told.

- Ils firent tous objection à sa proposition.
- Elles firent toutes objection à sa proposition.
- Ils ont tous fait objection à sa proposition.
- Elles ont toutes fait objection à sa proposition.

They all objected to his proposal.

Ils ouvrirent leur album de mariage et firent une petite promenade dans le temps.

They opened up their wedding album and had a little stroll down memory lane.

- Tom et Mary ont fait la vaisselle ensemble.
- Tom et Mary firent la vaisselle ensemble.

Tom and Mary washed the dishes together.

- Ils se promenaient.
- Elles se promenaient.
- Ils se sont promenés.
- Elles se sont promenées.
- Ils firent une promenade.

They walked.

Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.

- Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire.
- Les nazis on fait disparaître son nom des livres d'histoire.

The Nazis wiped his name out of the history books.

- Tom et Marie ont fait des écureuils en pain d'épices.
- Tom et Marie firent des écureuils en pain d'épices.

Tom and Mary made some gingerbread squirrels.

- Ce qu'ils firent ensuite fut mauvais, même selon mes normes.
- Ce qu'elles firent ensuite fut mauvais, même selon mes normes.
- Ce qu'ils ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes.
- Ce qu'elles ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes.

What they did next was bad, even by my standards.

- Ils le firent devant le personnel.
- Elles le firent devant le personnel.
- Ils l'ont fait devant le personnel.
- Elles l'ont fait devant le personnel.
- Ils l'ont fait au vu et au su du personnel.
- Elles l'ont fait au vu et au su du personnel.

They did it in front of the staff.

En entrant, les hommes de Vlad firent taire les sentinelles et ouvrirent grandes les portes pour que le reste de la

Upon entering, Vlad's men silence the sentries and open the gates wide for the rest of the

Ceux qui avaient l'intention de rester adoptèrent rapidement l'accent de l'île, tandis que ceux qui ne l'avaient pas ne le firent pas.

Those who intended to stay quickly adopted the island speech patterns, while those who did not, did not.

- Tom et Marie ont tous les deux fait non de la tête.
- Tom et Marie firent tous deux non de la tête.

Tom and Mary both shook their heads no.

- Ils m'ont fait aller là.
- Ils m'y ont fait aller.
- Ils me forcèrent à y aller.
- Ils m'ont forcé à y aller.
- Ils m'y firent aller.

They made me go there.

- La bonne nouvelle lui tira des larmes des yeux.
- La bonne nouvelle lui fit monter les larmes aux yeux.
- Les bonnes nouvelles lui firent monter les larmes aux yeux.

The good news brought tears to her eyes.

Jacob prit une pierre et l’érigea en monument. Et il dit à ses frères : "Ramassez des pierres." Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau.

And Jacob took a stone, and set it up for a title. And he said to his brethren: Bring hither stones. And they, gathering stones together, made a heap, and they ate upon it.