Translation of "Disposes" in English

0.009 sec.

Examples of using "Disposes" in a sentence and their english translations:

Tu disposes d'eau.

You have water.

Disposes-tu d'un alibi ?

Do you have an alibi?

Disposes-tu d'un passeport ?

- Do you have your passport?
- Do you have a passport?

De quelles preuves disposes-tu ?

What evidence do you have?

Disposes-tu d'un chausse-pied ?

Do you have a shoehorn?

Tu ne disposes pas d'alternative.

You have no alternative.

De quoi ne disposes-tu pas ?

What don't you have?

- Vous disposez d'eau.
- Tu disposes d'eau.

You have water.

Disposes-tu d'un permis de pêche ?

Do you have a fishing license?

Tu ne disposes jamais d'aucun argent.

You never have any money.

Disposes-tu de suffisamment d'information pour avancer ?

Do you have enough information to go on?

Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

You don't have enough experience.

Ça dépend de combien d'argent tu disposes.

It depends on how much money you have.

Je suppose que tu disposes d'un plan.

I'm assuming you have a plan.

- Disposes-tu d'un alibi ?
- Disposez-vous d'un alibi ?

Do you have an alibi?

- Disposez-vous du vaccin ?
- Disposes-tu du vaccin ?

Do you have the vaccine?

De combien de paires de chaussettes disposes-tu ?

How many pairs of socks do you have?

Disposes-tu de quelque temps libre après demain ?

Do you have any free time after tomorrow?

- Disposez-vous d'un passeport ?
- Disposes-tu d'un passeport ?

Do you have a passport?

Dis-moi encore de combien d'argent tu disposes.

Tell me again how much money you have.

- As-tu une allumette ?
- Disposes-tu d'une allumette ?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

- Disposes-tu d'un alibi ?
- As-tu un alibi ?

Do you have an alibi?

De combien de temps disposes-tu pour déjeuner ?

How long do you have to eat lunch?

- Combien as-tu d'argent ?
- De combien d'argent disposes-tu ?

- How much money do you have?
- How much money have you got?

Disposes-tu de plus d'une copie de cette clé ?

Do you have more than one copy of this key?

Ne disposes-tu pas d'un appareil pour l'air conditionné ?

Don't you have an air conditioner?

- De quelles preuves disposes-tu ?
- De quelles preuves disposez-vous ?

What evidence do you have?

Je veux qu'après ma mort, tu disposes de ma terre.

I want you to have my land after I die.

- Tu ne disposes jamais d'aucun argent.
- Tu n'as jamais d'argent.

You never have any money.

- Vous ne disposez pas d'alternative.
- Tu ne disposes pas d'alternative.

You have no alternative.

Tu disposes de mon numéro. Appelle-moi un de ces quatre !

You have my number. Call me sometime.

Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.

You can only come to China if you’ve got a visa.

- Disposez-vous d'un permis de chasse ?
- Disposes-tu d'un permis de chasse ?

Do you have a hunting license?

- Disposez-vous d'un permis de pêche ?
- Disposes-tu d'un permis de pêche ?

Do you have a fishing license?

- J'espère que vous disposez d'une assurance.
- J'espère que tu disposes d'une assurance.

I hope you have insurance.

- As-tu une allumette ?
- Disposes-tu d'une allumette ?
- Vous avez une allumette ?

Do you have a match?

Je veux qu'une fois que je serai mort, tu disposes de ma terre.

I want you to have my land after I die.

Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.

Fold the napkins and put one by each plate.

- Disposez-vous de suffisamment d'information pour avancer ?
- Disposes-tu de suffisamment d'information pour avancer ?

Do you have enough information to go on?

- Disposez-vous d'une table sur le patio ?
- Disposes-tu d'une table sur le patio ?

- Do you have a table in the patio?
- Do you have a table on the patio?

- Ça dépend de combien d'argent tu disposes.
- Ça dépend de combien d'argent vous disposez.

It depends on how much money you have.

- Je suppose que vous disposez d'un plan.
- Je suppose que tu disposes d'un plan.

- I'm assuming you have a plan.
- I'm assuming that you have a plan.

- Disposez-vous de suffisamment d'argent ?
- As-tu assez d'argent ?
- Disposes-tu de suffisamment d'argent ?

- Do you have enough money?
- Do we have enough money?

- As-tu une allumette ?
- Disposes-tu d'une allumette ?
- Avez-vous une allumette ?
- Disposez-vous d'une allumette ?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

- Disposes-tu de quelque temps libre après demain ?
- Disposez-vous de quelque temps libre après demain ?

Do you have any free time after tomorrow?

- Dis-moi encore de combien d'argent tu disposes.
- Dites-moi encore de combien d'argent vous disposez.

Tell me again how much money you have.

- Vous disposez de votre permis, n'est-ce pas ?
- Tu disposes de ton permis, n'est-ce pas ?

You've got your permit, right?

- Tu n'as pas suffisamment d'expérience.
- Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.
- Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

You don't have enough experience.

- Tu as assez de temps.
- Vous disposez de suffisamment de temps.
- Tu disposes de suffisamment de temps.

You have enough time.

- Que n'as-tu ?
- Que n'as-tu pas ?
- Que n'as-tu pas ?
- De quoi ne disposes-tu pas ?

What don't you have?

- Combien d'argent avez-vous ?
- Combien as-tu d'argent ?
- De combien d'argent disposes-tu ?
- De combien d'argent disposez-vous ?

- How much money do you have?
- How are you fixed with money?

- Avez-vous une carte de crédit ?
- Disposes-tu d'une carte de crédit ?
- Disposez-vous d'une carte de crédit ?

Do you have a credit card?

- Disposez-vous de plus d'une copie de cette clé ?
- Disposes-tu de plus d'une copie de cette clé ?

Do you have more than one copy of this key?

- Ne disposez-vous pas d'un appareil pour l'air conditionné ?
- Ne disposes-tu pas d'un appareil pour l'air conditionné ?

Don't you have an air conditioner?

- Je veux qu'après ma mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'une fois que je serai mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'après que je sois mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'après que je sois mort, tu disposes de ma terre.
- Je veux qu'une fois que je serai mort, tu disposes de ma terre.
- Je veux qu'après ma mort, tu disposes de ma terre.

I want you to have my land after I die.

- Avez-vous un chausse-pied ?
- Disposez-vous d'un chausse-pied ?
- As-tu un chausse-pied ?
- Disposes-tu d'un chausse-pied ?

Do you have a shoehorn?

- As-tu le moindre alibi ?
- Avez-vous le moindre alibi ?
- Disposez-vous du moindre alibi ?
- Disposes-tu du moindre alibi ?

Do you have any kind of alibi?

- Tu disposes de mon numéro. Appelle-moi un de ces quatre !
- Vous disposez de mon numéro. Appelez-moi un de ces quatre !

You have my number. Call me sometime.

- Tu n'as pas le temps.
- Vous n'avez pas le temps.
- Tu ne disposes pas du temps.
- Vous ne disposez pas du temps.

You don't have the time.

Donne beaucoup, si tu disposes de grandes richesses ; si tu as peu, donne peu, mais de bon cœur ; car la bienfaisance sauve l'homme d'une mort éternelle.

If you have great resources available, grant much; if small, grant little, but willingly; because kindness liberates man from the eternal death.

- De combien de temps disposes-tu pour déjeuner ?
- De combien de temps disposez-vous pour déjeuner ?
- Pendant combien de temps dois-tu déjeuner ?
- Pendant combien de temps devez-vous déjeuner ?

How long do you have to eat lunch?

- Je pense que vous disposez déjà de suffisamment d'argent pour acquérir ce dont vous avez besoin.
- Je pense que tu disposes déjà de suffisamment d'argent pour acquérir ce dont tu as besoin.

I think you already have enough money to buy what you need.

- Que n'as-tu ?
- Que n'as-tu pas ?
- Que n'avez-vous ?
- Que n'avez-vous pas ?
- Que n'as-tu pas ?
- Que n'avez-vous pas ?
- De quoi ne disposes-tu pas ?
- De quoi ne disposez-vous pas ?

What don't you have?

- As-tu un natel ?
- Avez-vous un natel ?
- As-tu un portable ?
- Avez-vous un portable ?
- As-tu un téléphone mobile ?
- Avez-vous un téléphone mobile ?
- Disposes-tu d'un téléphone portable ?
- Disposez-vous d'un téléphone portable ?

- Do you have a cellphone?
- Do you have a mobile phone?
- Do you have a cell phone?

- As-tu un portable ?
- Avez-vous un portable ?
- As-tu un GSM ?
- Avez-vous un GSM ?
- As-tu un téléphone mobile ?
- Avez-vous un téléphone mobile ?
- Disposes-tu d'un téléphone portable ?
- Disposez-vous d'un téléphone portable ?
- T’as un portable ?

- Do you have a cellphone?
- Have you got a mobile phone?
- Do you have a mobile phone?
- Do you have a cell phone?
- Do you have a smartphone?

- As-tu un natel ?
- Avez-vous un natel ?
- As-tu un portable ?
- Avez-vous un portable ?
- As-tu un GSM ?
- Avez-vous un GSM ?
- As-tu un téléphone mobile ?
- Avez-vous un téléphone mobile ?
- Disposes-tu d'un téléphone portable ?
- Disposez-vous d'un téléphone portable ?
- T’as un portable ?

- Do you have a cellphone?
- Have you got a mobile phone?
- Do you have a mobile phone?
- Do you have a cell phone?

- J'espère que vous disposez d'une assurance.
- J'espère que vous êtes couvert par une assurance.
- J'espère que vous êtes couverts par une assurance.
- J'espère que vous êtes couverte par une assurance.
- J'espère que vous êtes couvertes par une assurance.
- J'espère que tu es couvert par une assurance.
- J'espère que tu es couverte par une assurance.
- J'espère que tu disposes d'une assurance.

I hope you have insurance.