Translation of "Diront" in English

0.015 sec.

Examples of using "Diront" in a sentence and their english translations:

- Ils te diront la vérité.
- Ils vous diront la vérité.
- Elles te diront la vérité.
- Elles vous diront la vérité.

They'll tell you the truth.

Certains me diront

Someone will say

Et certains diront,

and some will say,

Que diront les journaux ?

What will the newspapers say?

Que diront les voisins ?

What will the neighbours say?

- Ils ne te diront pas la vérité.
- Ils ne vous diront pas la vérité.
- Elles ne vous diront pas la vérité.
- Elles ne te diront pas la vérité.

They won't tell you the truth.

Les gens vous diront merci.

people are going to thank you.

Elles ne nous diront rien.

They won't tell us anything.

Elles te diront la vérité.

They'll tell you the truth.

Ils te diront la vérité.

They'll tell you the truth.

À cet égard, beaucoup diront probablement:

In this respect, many will probably say:

Elles vont diront toutes la même chose.

and they will all tell you the same thing.

Que diront les athées? Ne croira pas

What will atheists say? will not believe

Ils me le diront dans ma chambre.

They'll tell me in my room.

Ils ne te diront pas la vérité.

They won't tell you the truth.

Elles ne vous diront pas la vérité.

They won't tell you the truth.

Et ils diront, hé nous sommes Blue Diamond,

and they'll say, hey we're Blue Diamond,

D'autres vous diront que le podcasting est meilleur

Others will tell you podcasting is better

Ils diront des choses importantes car vous êtes à l'écoute.

Important things will be said because you are listening,

Si j'ai raison en ce qui concerne ma théorie de le relativité, les Allemands diront que je suis Allemand et les Français diront que je suis un citoyen du monde. Si ma théorie se révèle fausse, les Français diront que je suis Allemand et les Allemands diront que je suis juif.

If I am proven correct with regard to my theory of relativity, the Germans will say I am a German, and the French will say I am a citizen of the world. If my theory turns out to be wrong, the French will say I am a German, and the Germans that I am a Jew.

Il va falloir trouver les idées les plus farfelues certains diront,

We must find the most eccentric ideas,

Ils ne diront rien parce que tu es célèbre et riche

they will say nothing because you are famous and rich

Ensuite, ils nous diront ce qu'ils font ou ne font pas

Then they will tell us what they do or not do

Ne dites jamais du mal de vous ; vos amis en diront toujours assez.

Never speak ill of yourself; your friends will always speak enough.

Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »

After I die, I hope that people will say of me: "That guy sure owed me a lot of money."

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.

In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.