Translation of "Dima" in English

0.007 sec.

Examples of using "Dima" in a sentence and their english translations:

Dima est une citoyenne jordanienne.

Dima is a Jordanian citizen.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

"I really need some new clothes," thought Dima.

« Savez-vous l'indicatif pour le Liban ? » demanda Dima.

"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.

Honnêtement, déclara Dima, je ne me rappelle pas qui ils sont.

"To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."

Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.

Dima slept with 25 men in one night and then killed them.

- Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
- Dima a couché avec 25 hommes en une seule nuit et les a tués après.

Dima slept with 25 men in one night and then killed them.

Dima croyait vraiment que les pornos nains étaient un sous-genre des pornos pédophiles.

Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster.

Dima a couché avec 25 hommes en une seule nuit et les a tués après.

Dima slept with 25 men in one night and then killed them.

« Bien, » soupira Dima. « Donc, désolée pour la confusion. Profitez de votre Fanta et passez une bonne journée. »

"I see," Dima sighed. "Sorry for the confusion, then. Enjoy your Fanta, and have a good day."

« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.

"I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.

« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. »

"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."

« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »

"It's fine," Dima laughed. "I'm still growing, after all. I'll grow into it."

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »

"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..."

"-Aimeriez-vous acheter un complet ?" demanda le propriétaire du magasin à Dima alors que ce dernier, en franchissant la porte, amenait avec lui les odeurs de la nuit précédente.

"Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door.

- « Pourtant, c'est la vérité ! » insistait Dima. « Ils ne me laisseront pas acheter le costume si je ne leur donne pas encore 99 kopecks ! Tu ne peux pas me filer un peu d'argent ? »
- « Pourtant, c'est la vérité ! » insistait Dima. « Elles ne me laisseront pas acheter le costume si je ne leur donne pas encore 99 kopecks ! Tu ne peux pas me filer un peu d'argent ? »

"But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?"

« Alikoum Salam, Al-Sayib ! » répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata. « Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? »

"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"