Translation of "Cultiver" in English

0.005 sec.

Examples of using "Cultiver" in a sentence and their english translations:

Pour pouvoir les cultiver.

order to be able to cultivate them.

Vous pouvez cultiver toute l'année

You can grow all year round

C'est essentiel de cultiver ces émotions.

So cultivating those emotions.

cultiver cet esprit en paix stable

this stable peace of mind

Il faut cultiver des navets pour cela.

You have to grow turnips for that.

Les sports sont efficaces pour cultiver l'amitié.

Sports are effective to cultivate friendship.

Si cultiver une bonne passion en fait partie,

If cultivating good heat is part of it,

cultiver quelque chose pour pouvoir les vendre librement.

grow something so that they can also sell them freely.

Sont la troisième génération à cultiver 110 hectares de forêt.

are the third generation to cultivate 110 hectares of forest.

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

or the shared land for growing fruit and vegetables

Siècle dernier pour trouver des moyens de cultiver et d'atteindre l'autosuffisance

last century to find ways to cultivate and achieve self-sufficiency

Vous devez penser à ce que vous pouvez encore cultiver économiquement

You have to think about what you can still grow economically

Ces paysans ont fortement besoin de terres pour cultiver du riz.

Those peasants badly need land to grow rice.

Et il a donné l'ordre de cultiver le grain dans tout l'empire romain.

and he gave orders to grow the grain throughout the Roman Empire.

En péril. (...) Pour qu'un pays ne s'écroule pas, il doit cultiver sa propre force."

jeopardy. (…)  In order for a country not to fall, it must cultivate its own strength.”

Je veux cultiver de bons légumes, du riz, des fruits et ainsi de suite.

I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.

En réformant le sol et en trouvant des moyens appropriés pour cultiver littéralement le désert.

through land reform and find ways suitable for the cultivation of the desert literally

- Les bonnes habitudes doivent se cultiver pendant l'enfance.
- Les bonnes habitudes doivent être cultivées pendant l'enfance.

Good habits should be cultivated in childhood.

Si j'en ai si cruellement besoin, il me faut le cultiver. Je n'ai pas le choix.

If I want it so badly, I need to cultivate it. I have no choice.

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.

Indeed, you must constantly cultivate the passion and love that brought you together with your partner.

Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverture d'esprit.

He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.

- Je veux cultiver de bons légumes, du riz, des fruits et ainsi de suite.
- Je veux faire pousser, entre autres, des légumes, du riz et des fruits de qualité.

I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.