Translation of "L'amitié" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "L'amitié" in a sentence and their portuguese translations:

Je crois en l'amitié.

Acredito na amizade.

- L'amitié est question de confiance.
- L'amitié est une question de confiance.

A amizade é uma questão de confiança.

Vive l'amitié entre les peuples!

Viva a amizade entre os povos!

L'amitié est l'amour sans ailes.

- A amizade é o amor sem asas.
- Amizade é amor sem asas.

- Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
- Rien n'est aussi important que l'amitié.

Não há nada tão importante quanto a amizade.

L'amitié vaut plus que de l'or.

A amizade vale mais que ouro.

Nous sommes tous unis par l'amitié.

Todos estamos unidos pela amizade.

L'amitié réelle vaut mieux que l'argent.

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

L'amour et l'amitié s'excluent l'un l'autre.

O amor e a amizade se excluem reciprocamente.

L'amitié est un amour qui ne meurt jamais.

A amizade é um amor que nunca morre.

Dans la société des macaques, l'amitié naît de l'épouillement.

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.

A amizade é uma planta que precisa ser regada frequentemente.

Je l'aime, mais elle dit que c'est juste de l'amitié.

Eu a amo, mas ela diz que é só amizade.

- La langue de l'amitié n'est pas faite de mots mais de significations.
- La langue de l'amitié n'est pas de mots mais de significations.

A linguagem da amizade não são palavras mas significados.

La profondeur de l'amitié ne dépend pas de la longueur de la connaissance.

A profundeza da amizade não depende do tempo do conhecimento.

- Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent.
- L'amitié réelle vaut mieux que l'argent.

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

L'amour veut vivre aux dépens de sa sœur, l'amitié vit aux dépens de son frère.

O amor quer viver a expensas de sua irmã, a amizade vive à custa de seu irmão.

Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.

Como os seres humanos são animais sociais, a amizade é uma parte essencial da vida.

Les oiseaux ont des nids, les araignées ont des toiles et les êtres humains ont l'amitié.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

Je sais que tu m'aimes, mais tout ce que je ressens pour toi, c'est de l'amitié.

Eu sei que você me ama, mas tudo o que eu sinto por você é amizade.

Même vos fautes ne diminuent pas le respect que je vous porte, et c'est ce qui compte dans l'amitié.

Mesmo seus defeitos não diminuem o meu respeito por você. E na amizade é isso que conta.

- Gardez l'amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours votre hache à portée de main !
- Gardez votre amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours une hache prête !

- Mantenha a amizade com o urso! Mas tenha sempre o seu machado à mão!
- Conserve sua amizade com o urso! Mas tenha sempre um machado de prontidão!

Le lâche, tant qu'Hector humilia la Grèce, / respecta cet enfant, ses malheurs et son nom, / mais, dès que le destin servit Agamemnon, / l'intérêt dans son cœur faisant taire la gloire, / oublia l'amitié pour suivre la victoire. / Le cruel ( que ne peut l'ardente soif de l'or ! ) / égorge Polydore, et saisit son trésor ; / et la terre cacha sa victime sanglante.

Polimestor, que era o tal rei, quando a Fortuna / se retira de Troia e lhe permite a ruína, / ao bando passa de Agamêmnon vitorioso / e, rompendo com todas as leis santas, / trucida Polidoro e do ouro se apodera. / A que extremos não levas os mortais, / ó detestável sede de riquezas!