Translation of "Coupez" in English

0.011 sec.

Examples of using "Coupez" in a sentence and their english translations:

- Coupez !
- Coupez!

Cut!

Coupez-la.

Cut it.

Coupez-le.

Cut it.

Coupez l'électricité !

Cut off the electricity.

- Coupe-le.
- Coupez-le.
- Coupez-la.
- Coupe-la.

Cut it.

Coupez la sarriette.

Cut the savory.

Coupez en deux.

- Cut it in half.
- Cut in half.

Coupez le gaz !

Cut off the gas!

- Coupez le tissu en diagonale.
- Coupez l'étoffe en diagonale.

- Cut the cloth in a diagonal direction.
- Cut the cloth diagonally.

Coupez l'étoffe en diagonale.

- Cut the cloth diagonally.
- Cut the cloth on the bias.

Coupez l'alimentation du tuyau !

Turn the hose off.

- Coupez l'électricité !
- Coupe le courant.

- Cut off the electricity.
- Cut off the power.

Vous me coupez le souffle.

You take my breath away.

Ne vous coupez pas l'appétit.

Don't spoil your appetite.

Ne coupez pas ce fil.

Don't cut that wire.

Coupez de vos propres poches.

Cut back from your own pockets.

Apportez-le et coupez-le soigneusement

bring it and cut it neatly

Coupez le saumon en petits morceaux.

Cut the salmon into small pieces.

Coupez-le à l'aide d'un couteau !

Cut it with a knife.

Coupez-la à l'aide d'un couteau !

Cut it with a knife.

- Coupez le gaz !
- Coupe le gaz !

Cut off the gas!

Coupez la viande en tranches minces.

Cut the meat into thin slices.

Coupez le Gouda en petits cubes.

Cut the Gouda into small cubes.

Coupez le papier en deux moitiés.

Cut the paper into two halves.

Coupez votre moteur, je vous prie.

Please turn off your engine.

- Coupe le courant.
- Coupez le courant.

- Cut off the power.
- Cut the power off.

- Coupez les concombres.
- Coupe les concombres.

Slice the cucumbers.

- Coupez le moteur.
- Coupe le moteur.

Cut the engine.

Coupez les poivrons épépinés en petits dés.

Finely chop the deseeded pepper.

Lavez et coupez le potiron en 4.

- Wash the pumpkin and cut it into quarters.
- Wash the pumpkin and quarter it.

Ne coupez pas la parole avec vos remarques.

Don't cut in with your remarks.

Coupez les poivrons en lamelles de cinq centimètres.

Cut the bell peppers into two-inch strips.

- Coupe l'alimentation du tuyau !
- Coupez l'alimentation du tuyau !

Turn the hose off.

Pelez les carottes et coupez-les en bâtonnets.

Peel the carrots and slice them into strips.

- Ferme l'eau !
- Fermez l'eau !
- Coupe l'eau !
- Coupez l'eau !

Shut off the water.

- Coupe le fil rouge.
- Coupez le fil rouge.

Cut the red wire.

- Coupe le gaz.
- Coupez le gaz !
- Coupe le gaz !

Turn off the gas.

- Coupe-le avec un couteau.
- Coupe-la avec un couteau.
- Coupez-le à l'aide d'un couteau !
- Coupez-la à l'aide d'un couteau !

Cut it with a knife.

- Stop !
- Arrête !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cesse !
- Coupez!

Stop!

- Vous me coupez le souffle.
- Tu me coupes le souffle.

You take my breath away.

- Ne coupe pas ce fil.
- Ne coupez pas ce fil.

Don't cut that wire.

- Ne te coupe pas l'appétit.
- Ne vous coupez pas l'appétit.

Don't spoil your appetite.

- Attention, ne te coupe pas.
- Attention, ne vous coupez pas.

- Be careful not to cut yourself.
- Careful, don't cut yourself.

"Coupez! Arrêtez! Fin! Fin de travail!", C'est la force et non:

"Cut! Stop! End! End of work!", That is strength and not:

Coupez le poireau en tranches et lavez-le sous l'eau courante.

Slice the leek and wash it under running water.

- Ne te coupe pas le doigt.
- Ne vous coupez pas le doigt.

Don't cut your finger.

- Coupe le papier en deux moitiés.
- Coupez le papier en deux moitiés.

Cut the paper into two halves.

- Coupe le gâteau avec ce couteau.
- Coupez le gâteau avec ce couteau.

Cut the cake with that knife.

Lorsque vous coupez un arbre dans la forêt, la chimie de la forêt change.

When you cut a tree in the forest, the chemistry of the forest changes.

Écalez les œufs et coupez-les en deux dans le sens de la longueur.

Peel the eggs and cut them lengthways.

- Ne sape pas !
- Ne sapez pas !
- Coupe ton aspirateur quand tu bois !
- Coupez votre aspirateur quand vous buvez !

- Don't slurp.
- Don't slurp your soup.

- Coupe ton moteur, s'il te plait.
- Coupez votre moteur, je vous prie.
- Éteins ton moteur, s'il te plait.
- Éteignez votre moteur, s'il vous plait.

Please turn off your engine.