Translation of "Capturée" in English

0.005 sec.

Examples of using "Capturée" in a sentence and their english translations:

Elle a fui par peur d'être capturée.

She fled for fear of being caught.

Elle a été capturée par Dietz et son équipe hier soir

She was caught by Dietz and his team last night

Elle a été capturée alors qu'elle tentait de voler des bijoux.

She was captured trying to steal jewelry.

La dispute de Dan avec le policier a été capturée sur la vidéo de surveillance.

Dan's altercation with the policeman was caught on surveillance video.

Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors j'ai couru aussi vite que je pouvais.

I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could.

Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors je courus aussi vite que je le pus.

I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could.

- Je pensais que j'étais sur le point d'être capturé, alors j'ai couru aussi vite que je pouvais.
- Je pensais que j'étais sur le point d'être capturé, alors je courus aussi vite que je le pus.
- Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors j'ai couru aussi vite que je pouvais.
- Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors je courus aussi vite que je le pus.

- I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could.
- I thought that I was about to be captured so I ran as fast as I could.

Etymologiquement, échec et mat signifie le « le roi est mort. » Cependant, le roi n'est pas « mort » dans le jeu d'échecs depuis longtemps. En fait, le roi est la seule pièce qui ne peut même pas être capturée, bien qu'échec et mat termine le jeu et, à proprement parler, peut être considéré comme une « mort » pour le roi.

Etymologically, checkmate means "the king is dead". However, the king has not "died" in the game of chess for a long time. In fact, the king is the only piece that cannot even be captured, although checkmate finishes the game and, strictly speaking, can be considered as a "death" for the king.

Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.