Translation of "Dispute" in English

0.011 sec.

Examples of using "Dispute" in a sentence and their english translations:

- Ils eurent une chaude dispute.
- Ils ont eu une chaude dispute.
- Elles ont eu une chaude dispute.
- Elles eurent une chaude dispute.

They had a heated argument.

Cessons cette vaine dispute.

Let's stop this fruitless argument.

Cessons cette dispute inutile.

Let's stop this fruitless argument.

C'est une dispute intéressante.

It's an interesting argument.

- Elles ont eu une chaude dispute.
- Elles eurent une chaude dispute.

They had a heated argument.

Elle a arrêté notre dispute.

She stopped our fighting.

Finissons-en avec cette dispute.

Let's stop this argument.

Ils ont réglé une dispute.

They fixed up a quarrel.

Ils eurent une chaude dispute.

They had a heated argument.

Il a arrangé la dispute.

He settled the dispute.

Je ne me dispute pas.

I'm not arguing.

Ils ont eu une dispute.

They had an argument.

Cette longue dispute est enfin terminée.

The long discussion came to an end at last.

J'ai été impliqué dans la dispute.

I was involved in the quarrel.

On a eu une énorme dispute.

We had a huge fight.

Ne te dispute pas avec lui.

Do not argue with him.

J'étais impliqué dans une dispute insignifiante.

I was involved in a petty argument.

Tom se dispute avec sa femme.

Tom is arguing with his wife.

J'ai pris son parti dans la dispute.

I took his side in the argument.

Il se dispute toujours avec sa femme.

He always quarrels with his wife.

Je me dispute constamment avec ma femme.

I constantly quarrel with my wife.

Il cherchait constamment à déclencher une dispute.

He was always trying to provoke an argument.

Tom se dispute souvent avec sa femme.

Tom often quarrels with his wife.

Les gens confondent souvent dispute et débat.

People often confuse the difference between an argument and a debate.

Elle se dispute continuellement avec ses parents.

She argues with her parents constantly.

- Tom et son écureuil ont eu une grosse dispute.
- Tom et son écureuil eurent une grosse dispute.

Tom and his squirrel had a huge fight.

- Nous avons eu une dispute.
- Nous avons eu une querelle.
- Nous eûmes une dispute.
- Nous eûmes une querelle.

We had a fight.

Mais une amère dispute avec son commandant, le

But a bitter dispute with his commander,  

Bill ne se dispute jamais avec d'autres gens.

Bill never argues with other people.

Le couple d'à côté se dispute de nouveau.

The couple next door are fighting again.

La dispute m'a laissé un arrière-goût désagréable.

The quarrel left an unpleasant aftertaste.

Il semble que tu veuilles déclancher une dispute.

It seems like you're trying to provoke a fight.

J'ai tenté de mettre fin à la dispute.

I tried to put an end to the quarrel.

- Finissons-en avec cette dispute.
- Arrêtons cette controverse.

Let's stop this argument.

Il essaya de mettre fin à leur dispute.

He tried to put an end to their quarrel.

Avons-nous eu une dispute? Une ou deux fois.

Did we have a row? Once or so.

J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent.

I had a quarrel with him over money.

Il se dispute tout le temps avec son chef.

He is always at odds with his boss.

- Ils ont eu une dispute.
- Ils se sont querellés.

- They quarreled.
- They had an argument.

Ce n'est pas moi qui ai commencé la dispute.

It wasn't me who started the fight.

Parfois il est difficile de dire comment une dispute a éclaté.

Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.

Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.

After they argued, they didn't speak to each other for a week.

Je pense que nous n'avons jamais eu de dispute, n'est-ce pas?

I think we've never had a row, have we?

Es-tu toujours fâchée pour la dispute d'hier ? Tu es tellement naïve.

Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.

- On se dispute tout le temps.
- Nous nous disputons tout le temps.

We fight all the time.

La cuisine n'est pas un endroit approprié pour une dispute. Trop de couteaux.

The kitchen is not a suitable place for arguments. Too many knives.

- Finissons-en avec cette dispute.
- Finissons-en avec cette polémique.
- Finissons-en avec ce différend.

Let's be done with the argument.

Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.

The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.

La dispute de Dan avec le policier a été capturée sur la vidéo de surveillance.

Dan's altercation with the policeman was caught on surveillance video.

Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

- C'est une controverse intéressante.
- C'est une dispute intéressante.
- C'est un argument intéressant.
- C'est une discussion intéressante.

It's an interesting argument.

- Il essaya de mettre fin à leur dispute.
- Il a essayé de mettre fin à leur querelle.

He tried to put an end to their quarrel.

- Il se dispute tout le temps avec son chef.
- Il est en désaccord permanent avec son chef.

- He is always at odds with his boss.
- He's always at odds with his boss.

- Ce n'est pas moi qui ai commencé la dispute.
- Ce n'est pas moi qui ai commencé le combat.

It wasn't me who started the fight.

Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification.

Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.

Après la dispute avec sa femme, il alla faire une longue promenade à pied pour se nettoyer la tête.

After the argument with his wife he took a long walk to clear his head.

Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace.

He always looks like he's half-asleep, but once he gets into an argument, he really goes to town.

Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir.

An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying.

- Si tu veux avoir une dispute, aie-la avec moi.
- Si tu veux avoir une rangée, aie-la avec moi.

If you want to have a row, have it with me.

La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.

The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.