Translation of "Telles" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Telles" in a sentence and their dutch translations:

- Ne dis pas de telles idioties.
- Ne dites pas de telles idioties.
- Ne dites pas de telles inepties.
- Ne dis pas de telles inepties.

Zeg zo geen dwaze dingen.

Telles sont les règles.

Dit zijn de regels.

De telles limitations n'existent pas.

bestaan zulke beperkingen niet.

telles que notre travail, nos enfants,

zoals onze banen, onze kinderen,

Ne dites pas de telles inepties.

Zeg zo geen dwaze dingen.

Ne dites pas de telles idioties.

Zeg zo geen dwaze dingen.

Il peut dire de telles choses.

Hij kan zoiets zeggen.

Telles sont les conditions de notre existence.

Zo zit ons bestaan in elkaar.

Quand l'avenir devient l'objet de telles spéculations,

En als de strijd om de toekomst zo hoog gespeeld wordt,

Il est habitué à de telles situations.

Hij is dergelijke situaties gewoon.

Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

Waarden zoals compassie, gerechtigheid en authenticiteit.

telles que ce qu'ils mangent, où ils sont, avec qui ils sont.

zoals wat ze eten, waar ze zijn en met wie.

Je ne me serais pas fait de soucis pour de telles choses.

Ik zou mij over deze zaken geen zorgen maken.

Les gens vendraient leur âme pour pouvoir écouter le concert depuis de telles places.

Mensen zouden hun ziel verkopen om vanaf deze plaatsen naar het concert te luisteren.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Hij is dergelijke situaties gewoon.

Néanmoins, je pense qu'il s'agit de deux situations différentes qui doivent être évaluées comme telles.

Ik vind niettemin dat het om twee verschillende situaties gaat die als zodanig moeten worden beoordeeld.

Aucun grand artiste ne voit jamais les choses telles qu'elles sont vraiment. S'il le faisait, il cesserait d'être un artiste.

Geen enkele kunstenaar ziet de dingen zoals ze werkelijk zijn. Als hij dat zou doen, zou hij geen kunstenaar meer zijn.

De telles phrases ne sont pas du tout comprises par une personne normale. Elles entrent par une oreille et sortent par l'autre.

Zulke zinnen verstaat een normaal mens helemaal niet. Ze gaan het ene oor in en het andere weer uit.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.

Interlinguistiek behandelt de communicatie voorbij de taalbarrières en onderzoekt hoe plantalen, zoals Esperanto en Volapük, in zulke omstandigheden werken.

Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

Tout le mal vient de ce que les hommes croient que certaines situations existent où l’on peut agir sans amour envers les hommes, tandis que de telles situations n’existent pas. Envers les choses, on peut agir sans amour : on peut, sans amour, fendre le bois, battre le fer, cuire des briques ; mais dans les rapports d’homme à homme l’amour est aussi indispensable que l’est par exemple la prudence dans les rapports de l’homme avec les abeilles.

Al het kwaad komt voort uit het feit dat de mens gelooft dat er bepaalde situaties bestaan waarin men zonder naastenliefde kan handelen, terwijl dergelijke situaties niet bestaan. Ten opzichte van de dingen kunnen we ons zonder liefde gedragen: we kunnen, zonder liefde, hout splijten, ijzer slaan, bakstenen bakken, maar in relaties van mens tot mens is liefde net zo onontbeerlijk als bijvoorbeeld behoedzaamheid in de relatie tussen mens en bijen.

- Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
- Il existe quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dues à un accident de la route ou à la violence en sont une. Les autres sont des maladies telles que la cirrhose du foie, le cancer, les maladies cardiaques et les maladies du système circulatoire.

Er zijn vier hoofdoorzaken van aan alcoholgerelateerde sterfgevallen. Letsel door een auto-ongeluk of geweld is er één. Ziekten zoals levercirrose, kanker, hartkwalen en aandoeningen van de bloedsomloop zijn de andere.