Examples of using "Resté" in a sentence and their dutch translations:
- Wie is er gebleven?
- Wie bleef er?
Tom bleef.
Je bent gebleven.
Hij zweeg.
Tom kwam niet verder.
Hij is in bed blijven liggen.
Ik bleef geconcentreerd.
Is hij lang gebleven?
Hij bleef in het hotel.
- Ik ben gebleven.
- Ik bleef.
Hij bleef bij zijn tante.
Hoe lang was je in het buitenland?
Hij is hier een tijdje gebleven.
Ik heb meerdere weken in het ziekenhuis gelegen.
Hoe lang ben je daar gebleven?
Tom bleef kalm.
- Ik bleef binnen omdat het regende.
- Ik bleef thuis omdat het regende.
Maar hij bleef niet lang in ongenade.
Ik bleef binnen omdat het regende.
Ik bleef een week lang thuis.
Taro is gedurende drie dagen in Tokyo gebleven.
Hoe lang was je in het buitenland?
Hoe lang zijt ge in Japan gebleven?
Ondanks zijn leeftijd was hij nog jong van geest.
Ik bleef thuis omdat het regende.
Omdat hij zich ziek voelde, bleef hij in bed.
Ben je thuis gebleven om te leren voor de toets?
maar het algemene concept bleef altijd hetzelfde.
Ik bleef thuis omdat ik ziek was.
Ik ben de hele dag thuis gebleven.
Iedereen bleef.
Rudy pauzeerde even en zei toen:
Hij bleef daar niet langer dan vier dagen.
Omdat ik niet wist wat zeggen, hield ik mij stil.
- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.
Iedereen bleef zitten.
Ik ben thuis gebleven, omdat ik zwaar verkouden was.
Op 11 juni bleef Soult om onbekende redenen in Avesnes.
Hij deed een poging om iets te zeggen maar hield maar beter zijn mond.
Ik ben thuis gebleven.
Ik ben heel de dag in bed gebleven in plaats van te gaan werken.
Na de troonsafstand van Napoleon bleef Suchet ongeslagen, nog steeds met de Franse grens.
Bedankt dat je hier bleef tot mijn vader thuiskwam.
Hij stond daar en keek naar Tom.
Gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.
Het was zo koud, dat ik de hele dag thuis bleef.
- Hoe lang ben je daar gebleven?
- Hoe lang bent u daar gebleven?
- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.
Ik was sprakeloos.
Hij stond daar een tijdje.
De omzet is sterk gestegen maar onze winst is, merkwaardig genoeg, gelijk gebleven.
De gevreesde storm bleef uit, maar de hemel bleef donker en dreigend.
Toms jaarsalaris is de afgelopen drie jaar hetzelfde gebleven.
Een groot deel van de volgende dag bleef hij in het hotel en sprak met vrienden en supporters.
Ik bleef de hele dag thuis.
De beurs van Shanghai won even voor sluiting 0,4 procent, de Shenzhen composite stond nagenoeg onveranderd.
Tom bleef stil.
Zijt ge in contact gebleven?
Hij wist niet wat te zeggen, en dus zweeg hij.
- Welk land heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welk land hebt u bezocht en hoe lang bent u gebleven?
- Welke staat heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welke staat heeft u bezocht en hoe lang bent u gebleven?
De vertraging werd veroorzaakt doordat Soult binnen bleef Avesnes, en de verwarring veroorzaakt door twee bevelen.
Omdat hij zich ziek voelde, is hij thuis gebleven in plaats van naar school te gaan.
Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.
Ik ben thuis gebleven om uit te rusten.
Ik werd ondergebracht in een aangename kostschool te Edinburgh waar ik tot mijn zeventiende jaar verbleef.
Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.