Translation of "Réussir" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Réussir" in a sentence and their dutch translations:

Il voulait réussir.

Hij wilde slagen.

Allons-nous réussir ?

Zullen we erin slagen?

Nous pouvons réussir progressivement.

we geleidelijk kunnen slagen.

J'espère qu'il va réussir.

Ik hoop dat hij slaagt.

Va-t-elle réussir ?

- Zal ze slagen?
- Gaat het haar lukken?

Il semble vouloir réussir.

- Hij lijkt voor de overwinning te willen gaan.
- Hij lijkt te willen slagen.

Elle semble vouloir réussir.

- Ze lijkt voor de overwinning te willen gaan.
- Zij lijkt voor de overwinning te willen gaan.
- Ze lijkt te willen slagen.
- Zij lijkt te willen slagen.

- Nous nous efforçons tous de réussir.
- Nous nous efforçons toutes de réussir.

We streven allemaal naar succes.

Je pense qu'il va réussir.

Ik denk dat hij zal slagen.

Je dois réussir cet examen.

- Ik moet slagen in dit examen.
- Ik moet slagen voor dit examen.

Ton plan va certainement réussir.

Uw plan zal zeker lukken.

Et si cette initiative s’avère réussir,

En als dit initiatief volledig succesvol wordt,

Grâce à votre conseil, j'ai pu réussir.

Dankzij uw raad ben ik geslaagd.

Elle est certaine de réussir les examens.

Ze is er zeker van in de toetsen te zullen slagen.

On doit parfois échouer avant de réussir.

Soms moet je falen voordat je kunt slagen.

Comment peut-on réussir sans une bonne éducation ?

Hoe kan men slagen zonder een goede opvoeding?

Il est sûr de réussir le prochain examen.

Hij zal zeker slagen in het volgende examen.

Tu dois travailler dur si tu veux réussir.

- Je moet hard werken als je succes wilt hebben.
- Je moet hard werken als je erin wilt slagen.

- Il voulait avoir du succès.
- Il voulait réussir.

Hij wilde slagen.

Les améliorations technologiques les ont aidés à réussir.

- Technologische verbeteringen hebben hen geholpen bij hun succes.
- Door technologische verbeteringen hebben ze succes geboekt.

Il voulait réussir, même au prix de sa santé.

Hij wou slagen, zelfs ten koste van zijn gezondheid.

J'espère que tu vas réussir à remporter le prix.

Ik hoop dat het je zal lukken de prijs te winnen.

- Est-ce que je vais réussir ?
- Vais-je réussir ?

- Zal ik het halen?
- Zal ik het redden?

Et de réussir là où l'on a essayé mais échoué.

En slagen waar mensen hebben geprobeerd, maar gefaald.

Tu peux réussir, mais il te faut étudier avec application.

Je kunt erin slagen, alleen moet je er wel hard voor werken.

Un jeune homme nous demanda s'il pouvait réussir comme orateur.

Een jonge man vroeg ons of hij zou kunnen slagen als een openbare spreker.

- Je suis sûr qu'il va réussir l'examen.
- Je suis sûr qu'il réussira l'examen.

Ik ben er zeker van dat hij zal slagen voor het examen.

- Il va falloir bosser dur si tu veux passer l'examen.
- Il faudra travailler dur si vous souhaitez réussir l'examen.

- Jij zult hard moeten werken, als jij voor het examen wilt slagen.
- U zult hard moeten werken, als u wilt slagen voor het examen.

La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.

De schoen die één perfect past, knelt bij de ander. En zo heeft iedereen ook zijn maat van een bevredigend leven.