Translation of "Quitter" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Quitter" in a sentence and their dutch translations:

Je dois te quitter.

Ik moet je verlaten.

- Nous avons décidé de quitter l'Australie.
- Nous décidâmes de quitter l'Australie.

- We hebben besloten om Australië te verlaten.
- Wij hebben besloten Australië te verlaten.
- We hebben besloten om weg te gaan uit Australië.
- Wij hebben besloten om weg te gaan uit Australië.

Je voudrais quitter mon travail.

Ik wil mijn baan opzeggen.

Merci de ne pas quitter.

Bedankt voor het wachten.

Il va quitter Chicago demain.

Hij verlaat Chicago morgen.

- Je dois te quitter.
- Je dois vous quitter.
- Il faut que je vous quitte.
- Il faut que je te quitte.
- Il me faut vous quitter.
- Il me faut te quitter.

Ik moet je verlaten.

Je ne veux pas quitter Boston.

Ik wil Boston niet verlaten.

Tom a dû quitter son emploi.

Tom moest zijn baan opzeggen.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

...en maakt hij de fout om tevoorschijn te komen.

Dan a décidé de quitter la ville.

Dan besloot de stad te verlaten.

Ma femme a décidé de me quitter.

Mijn echtgenote heeft beslist me te verlaten.

Vous ne pouvez pas quitter cette entreprise.

- Je kunt dit bedrijf niet verlaten.
- U kunt deze onderneming niet in de steek laten.

Quand je suggère de quitter les réseaux sociaux

als ik mensen adviseer social media op te geven --

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Waarom vertrekken als je het beste territorium van de stad hebt?

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

Ik wist niet dat hij beslist had zijn werk op te geven.

J'étais sur le point de quitter ma maison.

Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.

Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?

Heb je er ooit aan gedacht om je baan op te zeggen?

Il me dit qu'il voulait quitter la société.

Hij heeft me gezegd dat hij het bedrijf wil verlaten.

Tom était incapable de quitter Marie du regard.

Tom kon zijn ogen niet afhouden van Maria.

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

Niemand wil de veiligheid van de zwerm verlaten.

Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir.

- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.

Il dut quitter la ville et déménagea à Berlin.

Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.

Il m'ordonna de quitter la pièce sur-le-champ.

Hij beval mij de kamer onmiddellijk te verlaten.

Elle va quitter le pays dans les six mois.

Binnen zes maanden verlaat ze het land.

Et au moment où il a dû quitter son poste,

en op het moment dat hij moest aftreden,

N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison.

Vergeet niet het gas uit te doen vooraleer het huis te verlaten.

Elle n'osait pas quitter la pièce de peur d'attraper froid.

Ze durft de kamer niet uit te gaan uit schrik van een kou te vatten.

J'ai dû quitter la pièce parce qu'elle était trop enfumée.

Ik moest de kamer verlaten omdat het te rokerig was.

Il va quitter Tokyo en juin et aller dans le Kansai.

Hij zal Tokio verlaten in juni en naar Kansai gaan.

C'est à ce moment-là que j'ai décidé de quitter Wall Street

Dat was het moment waarop ik besloot mijn carrière in Wall Street op te geven

Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.

Door zijn armoede had hij geen andere keus dan de school te verlaten.

Le signal enjoint toutes les personnes qui ne veulent pas partir, à quitter le navire.

Het signaal maant alle personen die niet willen meereizen, aan om het schip te verlaten.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

Maar ze moet doorlopen. Haar kudde moet de stad uit voor het ochtendverkeer begint.

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.

Alvorens het huis te verlaten, verzeker er u van dat uw troeteldieren genoeg te eten hebben.

- Il ne peut pas la quitter des yeux.
- Il ne peut pas détourner les yeux d'elle.

Hij kan zijn ogen niet van haar afhouden.

Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.