Translation of "Hâte" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Hâte" in a sentence and their dutch translations:

- Habille-toi avec hâte !
- Habillez-vous en hâte !

Kleed je snel aan.

Hâte-toi lentement.

Haastige spoed is zelden goed.

- J'ai hâte d'être à demain.
- J'ai hâte à demain.

Ik kijk uit naar morgen.

- J'ai hâte de te rencontrer.
- J'ai hâte de vous rencontrer.

Ik kan niet wachten om je te ontmoeten.

J'ai hâte de partir.

Ik kan niet wachten om te vertrekken.

J'avais hâte de vous rencontrer.

Ik kijk ernaar uit u te ontmoeten.

J'avais hâte de le voir.

Ik kon nauwelijks wachten om hem te zien.

J'ai hâte d'être ce week-end.

Ik kan niet wachten op dat weekeind.

- Hâte-toi lentement.
- Hâtez-vous lentement.

Haast je langzaam.

J'ai hâte d'avoir de ses nouvelles.

Ik zou heel graag nieuws over hem krijgen.

Tom et Mary ont vraiment hâte.

- Tom en Mary zijn erg enthousiast.
- Tom en Mary zijn heel opgewekt.

Il a hâte d'aller avec toi.

Hij zou dolgraag met u meegaan.

Il est parti à la hâte.

Hij vertrok in alle haast.

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Ik kijk uit naar de zomervakantie.

- Habille-toi vite.
- Habille-toi avec hâte !

Kleed je snel aan.

J'ai hâte de te voir en avril.

Ik kijk ernaar uit je in april te zien.

J'ai hâte de vous voir à Noël.

- Ik kijk ernaar uit om je met Kerstmis te zien.
- Ik kijk ernaar uit om u met Kerstmis te zien.
- Ik kijk ernaar uit om jullie met Kerstmis te zien.

J'ai tellement hâte d'être à la maison !

Ik verheug me zo om thuis te zijn!

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

Haastige spoed is zelden goed.

- J’ai vraiment hâte d’entendre ta voix.
- Je meurs d’impatience d’entendre ta voix.

Ik kan niet wachten om je stem te horen, Tom.

Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire.

Omdat hij hem haastig had geschreven, was zijn brief moeilijk te lezen.

- Il partit en trombe.
- Il est parti en catastrophe.
- Il est parti à la hâte.
- Il partit à la hâte.
- Il partit en catastrophe.
- Il a déguerpi dare-dare.

- Hij ging in alle haast weg.
- Hij vertrok in alle haast.
- Hij ging er overhaast vandoor.

- Vite, elle ouvrit la lettre.
- Elle ouvrit vite la lettre.
- Elle a ouvert la lettre rapidement.
- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

Snel opende ze de brief.

J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire

Je kunt niet wachten om op te staan, want er is zo veel te doen...

Vie, dans laquelle Ragnar raconte ses batailles et a finalement hâte de mourir et d'

levenslied, waarin Ragnar zijn veldslagen vertelt en uiteindelijk uitkijkt naar zijn dood en zich

- J'ai mangé un déjeuner rapide.
- J'ai rapidement déjeuné.
- Je déjeunai rapidement.
- J'ai déjeuné en hâte.

Ik heb snel geluncht.

- Il est très impatient de prendre sa retraite.
- Il a hâte de prendre sa retraite.

Hij ziet erg naar zijn pensionering uit.

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !

- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.
- J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Ik kan niet wachten tot school begint.