Translation of "Prises" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Prises" in a sentence and their arabic translations:

Prises séparément, cela ne suffit pas.

ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة.

Lorsque ces photos ont été prises,

عندما تم التقاط هذة الصور،

Reçoivent des factures non prises en charge.

ويخرجون من شبكات الفواتير.

Ils ont protégé leurs prises de homards

لقد قاموا بحماية عملية حصاد سرطان البحر هناك

Lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

عندما يتم اتخاذ جميع هذه التدابير ، لدينا

Parce que les décisions sont prises conjointement

لأن القرارات تتخذ بشكل مشترك

Ils manquaient de contrôle dans leurs prises de décisions,

لقد قـلّ الثبات النفسي لديهم لاتخاذ قرار منطقي،

Nous avons également vu quelles sanctions ils avaient prises

كما رأينا العقوبات التي فرضوها

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

أعرف لماذا اتّخذت القرارت الّتي اتّخذتها،

C'est sur eux que trop de décisions sont prises aujourd'hui.

هكذا تُتخذ الكثير من القرارات التجارية اليوم.

Qui commandent, contrôlent et influencent leurs excessives prises de risques.

مما يؤدي إلى ما هو أبعد وأقصى من المخاطرة

Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises

لم يظهر في النجوم في الصور الملتقطة

Beaucoup d'hommes sont aux prises avec la question de leur identité

يكافح الكثير من الرجال مع ما هي هوياتهم

Et poser des questions sur l'orientation prises par ces nouvelles technologies.

وطرح الأسئلة حول الاتجاهات التي تتبعها التكنولوجيا الجديدة.

Nous ne prendrons peut-être jamais les décisions qu'ils ont prises

قد لا نقوم باتخاذ القرارات التي اتخذوها،

Il est si facile d’être happé par le nombre de décisions prises aujourd’hui,

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

Et parce que les décisions prises par l'autorité publique constituent un acte administratif

ولأن القرارات التي تتخذها السلطة العامة تشكل عملا إداريا

C'est peut-être pour cela que ces mesures ont été prises partout dans le monde?

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

يتم الإستيلاء على جميع المدافع الأربعين، بالإضافة إلى العديد من الإمدادات والأسلحة

Vous savez, il y a des photos que vous avez prises avec votre femme pendant que vous étiez au travail

تعلم ، هناك صور التقطتها مع زوجتك أثناء العمل

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.