Translation of "Majeure" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Majeure" in a sentence and their arabic translations:

Dans la majeure partie du monde développé,

في معظم الدول المتقدمة في العالم،

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

لكن هذا يجب أن ينطبق على كل قرار مهم نتخذه

Sont par conséquent une aberration historique majeure.

كانت انحراف تاريخي عظيم

Nos cerveaux ont subi une mutation génétique majeure,

خضعت أدمعتنا إلى طفرة جينية كبيرة،

Les esclaves ont fait la majeure partie du travail.

قام العبيد بمعظم الأعمال.

Sur le Tage, Hannibal a eu son premier victoire majeure.

على نهر تاجة، حقق حنبعل أول نصر كبير له

La ville gagne en popularité en tant que destination touristique majeure.

المدينة تكتسب شعبية كوجهة سياحية كبيرة .

J'étais dans la classe de chimie pour ceux ayant une majeure scientifique

كنت في قسم الكيمياء في تخصصات العلوم الرئيسة،

Et j'étais très heureux de voir que la majeure partie de ces pratiques

وقد سعدت للغاية عندما اكتشفت أن الجزء الرئيسي من هذه الممارسة

Si la défaite du Tessin est loin d'être une perte majeure, elle renforce néanmoins

على الرغم من أن الهزيمة عند نهرتيسينوس بعيدة كل البعد عن كونها هزيمة عظمى ولكنها عززت

Son neuvième corps a été tenu en réserve pendant la majeure partie de la campagne,

تم احتجاز فيلقه التاسع في الاحتياط لمعظم الحملة ، على

Bessières commande à nouveau la cavalerie à Wagram, menant une attaque majeure pour couvrir le redéploiement

قاد Bessières سلاح الفرسان مرة أخرى في Wagram ، مما أدى إلى هجوم كبير لتغطية إعادة انتشار

Premier corps à Friedland, où il mena avec succès une attaque majeure sous le regard de l'empereur.

الفيلق الأول في فريدلاند ، حيث قاد بنجاح هجومًا كبيرًا بينما كان الإمبراطور ينظر إليه.

Pendant la majeure partie de la journée, Napoléon est resté à son quartier général près de Shevardino.

ظل نابليون في معظم أيامه في مقره بالقرب من شيفردينو

Les hypothèses du sultan s'avèrent vraies lorsque Vlad procéda encore à une autre attaque nocturne majeure près de

وكما توقع السلطان قام فلاد بهجوم ليلي كبير آخر بالقرب من

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

القيادة المباشرة لنابليون - الانجرار إلى معركة فرسان كبيرة وغير ضرورية مع قوات التحالف ،

Mais au lieu de ne faire face à aucune bataille majeure, les Français ont fini par en combattre deux.

لكن بدلاً من مواجهة أي معارك كبيرة، انتهى الأمر بالفرنسيين في الخوض في معركتين

Ayant passé la majeure partie de la nuit à réorganiser les troupes, Khalid avait laissé une force symbolique de cavalerie

وبعد أن قضى معظم الليل يعيد ترتيب قواته، ترك خالد قوة رمزية من الفرسان

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

تم الاحتفاظ بجنوده في الاحتياط لمعظم المعركة ، لكنهم شهدوا قتالًا عنيفًا في