Translation of "Images" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Images" in a sentence and their arabic translations:

Images d'alunissage

صور الهبوط على سطح القمر

J'ai utilisé des images.

بدأت باستخدام الصور.

Révèle de belles images

يكشف صور جميلة

Ils pensent aussi en images.

بل يفكرون أيضًا بالصور،

L'enseignant peut enregistrer ces images

يمكن للمدرس تسجيل هذه الصور

Ces images-ci sont belles.

هذه الصور جميلة.

Avec les images sépia du passé.

بصور الماضي الوردية،

L'enseignant peut alors vendre ces images

يمكن للمعلم بعد ذلك بيع هذه الصور

Les images sont manquantes ou supprimées

الصور مفقودة أو محذوفة

Ce livre contient de nombreuses images.

يحتوي هذا الكتاب على صور كثيرة.

C'est une façon de penser en images,

إنه طريقة للتفكير في شكل صور.

Vous lisez couramment la langue des images.

إنكم تتقنون لغة قراءة الصور،

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

تمثلُ هذه الصور نفس الأفكار بالضبط.

Trompée par toutes ces images de succès

مخدوعةً بكل صور النجاح هذه،

Nous nous rappelons des images et des sons.

نتذكر المشاهد والأصوات.

Voici à nouveau des images du même endroit.

هذه صور من نفس المنطقة.

Je m'excuse pour les images difficiles à regarder.

وأعتذر عن بعض المناظر المروعة.

Il faut donc prendre l'habitude de réfléchir en images.

لذلك يجب أن نبدأ بالاعتياد على التفكير في الصور.

Bon, les dessins peuvent non seulement communiquer des images,

وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

أو كالصور المرعبة في الإعلام.

Sauf qu'au lieu de voir des données ou des images,

باستثناء، أنه بدلا من رؤية البيانات أو الصور،

Comme le montrent ces images, le cœur endeuillé au milieu

وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط

Chaque mot doit être relié à des sons, des images,

كل كلمة يجب أن ترتبط بأصوات وصور

La plupart des images de loups étaient dans la neige,

فمعظم صور الذئاب كانت على الثلج،

Enregistrer les images des élèves et les publier sur Internet

حفظ صور الطلاب ونشرها على الإنترنت

Je ne sais pas non plus qui obtient ces images, mais?

أنا أيضا لا أعرف من يحصل على هذه الصور ، ولكن؟

Les images de vos enfants seront partagées en un seul endroit!

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

- Ce livre contient de nombreuses images.
- Ce livre a beaucoup d'images.

هذا الكتاب يحتوي الكثير من الصور.

C'est un terme qui évoque les images communes de la traite transatlantique :

إنها كلمة تستحضر صور من التجارة بالرقيق عبر المحيط الأطلسي.

Et au moins, les gens voient des images variées sur leur feed Instagram.

وعلى الأقل الناس يرون صور مختلفة على الانستغرام.

Annonce que les images originales de l'atterrissage sur la Lune ont été supprimées

تم الإعلان عن حذف صور الهبوط الأصلية للهبوط على القمر

'Non monsieur, si vous enregistrez des images sans la permission des parents dans Zoom,

"لا يا سيدي ، إذا قمت بتسجيل صور بدون إذن من الوالدين في Zoom ،

Les enfants sont vraiment bons pour généraliser des formes à travers les images miroir.

جيدون في تعميم بين اشكال الصور المنعكسة.

On a utilisé les formes de notre boîte à outils visuelle pour créer des images.

لقد قمنا باختيار شكل أدواتنا البصرية لصُنع صور

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

سمح التقدم في المنظور والعمق الآن برسم صور أكثر واقعية

Il n'y avait aucune différence entre les images de l'atterrissage sur la lune et la simulation

لم يكن هناك فرق بين صور الهبوط على القمر والمحاكاة

Dans l'appareil photo que j'utilise maintenant, je prends des vidéos en prenant 25 images par seconde

في الكاميرا التي أستخدمها الآن ، ألتقط مقاطع فيديو بأخذ 25 إطارًا في الثانية

La réponse courte, c'est que les enfants ne peuvent distinguer ces images miroir à ce stade.

الاجابة المختصرة هي ان الاطفال لا يميزون بين هذه الصور العكسية في هذه المرحلة.

Jusqu'à cette époque, tout en dessinant des images droites, il y avait une étude en perspective avec cette peinture.

حتى ذلك الوقت ، أثناء رسم صور مستقيمة ، كانت هناك دراسة منظورية مع تلك اللوحة.