Translation of "Guerres" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Guerres" in a sentence and their arabic translations:

- Nous avons subi trois guerres.
- Nous avons enduré trois guerres.
- Nous avons traversé trois guerres.

شهدنا ثلاثة حروب.

Nous avons oublié les guerres

نسينا الحروب

Nous avons connu trois guerres.

شهدنا ثلاثة حروب.

Suite à des guerres mondiales violentes.

بعد الحروب العالمية العنيفة.

Aux guerres mondiales et au-delà.

إلى الحروب العالمية وما بعدها.

Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Et beaucoup de nos premières guerres étaient religieuses.

وكانت العديد من حروبنا الأولى دينية.

Les principales victimes de toutes les guerres civiles :

وهم الضحايا الرئيسيون في كل الحروب الأهلية:

L'année dernière, le monde a eu 12 guerres en cours,

في السنة الماضية، كانت هناك 12 حرب مشتعلة في أجزاء متفرقة من العالم

Mais l'homme raconte aussi les guerres et l'histoire des Américains

لكن الرجل يحكي أيضا عن الحروب والتاريخ الأمريكي

Elles portent les cicatrices et les ornements des guerres, des migrations,

إنها تتحمل آثار جروح الحرب، والنزوح

Mais il y a 30 ans, il y avait 23 guerres,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Nous pourrions apprendre nos vieilles guerres de sources chinoises et russes

يمكننا أن نتعلم حروبنا القديمة من مصادر صينية وروسية

Les Turcs ont la particularité de ne pas enregistrer les guerres

الأتراك لديهم ميزة عدم تسجيل الحروب

Pour arrêter les guerres et avoir la paix, nous pouvons entre autres

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

À savoir, à cause des guerres coûteuses avec la Perse et l'Autriche

وهي بسبب الحروب الباهظة الثمن مع بلاد فارس والنمسا

Des guerres napoléoniennes - un commandant extrêmement compétent, mis à l'écart pour sa politique…

في حروب نابليون - قائد قادر للغاية ، وصيف جانبًا لسياساته ...

Pendant les guerres révolutionnaires, il s'est fait une réputation d'officier travailleur, intelligent et courageux,

في الحروب الثورية ، نال سمعة بأنه ضابط مجتهد وذكي وشجاع ،

Chaque pouce du soldat, les guerres révolutionnaires ont offert à Lefebvre l'occasion d'un commandement

في كل شبر ، كان الجندي ، الحروب الثورية ، يجلب لـ Lefebvre فرصة للقيادة

Les guerres qui suivirent, il servit dans l'armée du Rhin, toujours au cœur des combats,

الحروب التي تلت ذلك خدم مع جيش نهر الراين ، دائمًا في خضم القتال ،

À son immense frustration, il a vu peu d'action dans les premières années des guerres révolutionnaires,

مما أدى إلى إحباطه الشديد ، أنه لم يرَ القليل من الإجراءات في السنوات الأولى من الحروب الثورية ،

Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.

لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية

Il est devenu un sergent coriace et compétent, et dans la préparation des guerres révolutionnaires, il a rejoint

أصبح رقيبًا قويًا وقديرًا ، وفي التحضير للحروب الثورية ، انضم إلى جيش

Les guerres de la Révolution lui ont donné l'occasion d'une promotion rapide et, en 1793, il commandait un

أتاحت الحروب الثورية الفرصة للترقية السريعة ، وبحلول عام 1793 كان يقود

Le contrôle britannique du canal de Suez a été un avantage stratégique majeur dans les deux guerres mondiales.

وكانت السيطرة البريطانية على قناة السويس ميزة استراتيجية كبيرة في كل من الحروب العالمية.

La relation entre l'Islam et l'Occident comprend des siècles de coexistence et de coopération, mais aussi de conflit et de guerres de religion.

وتشمل العلاقة ما بين الإسلام والغرب قرونا سادها حسن التعايش والتعاون كما تشمل هذه العلاقة صراعات وحروبا دينية

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية