Translation of "Delà" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Delà" in a sentence and their dutch translations:

Mais au-delà des larmes,

Maar onder die tranen

Aux guerres mondiales et au-delà.

tot de wereldoorlogen en verder.

Au-delà des lignes de fracture politique.

over de politieke breuklijnen heen.

Notre école se situe au-delà du fleuve.

Onze school is aan de andere kant van de rivier.

Loin au-delà des mers se trouve l'Italie ensoleillée.

Ver weg aan de andere kant van de zee ligt het zonnige land Italië.

Peu de gens vivent au-delà de cent ans.

Weinig mensen leven langer dan honderd jaar.

Voici ce que vous voyez au-delà du coin du mur.

En dit is wat je kunt zien van om de hoek.

Si nos institutions échouent toutes - au-delà de l'espoir d'une réforme -

Als onze instellingen allemaal falen en er geen hoop meer is op herstel,

Mais au-delà de ça, j'éprouvais une grande fierté pour cet animal

Maar ik ben ook ongelooflijk trots op dit dier...

Vous avez peut-être déjà entendu parler de voir au-delà des coins,

Allicht heb je al eens gehoord over om hoeken kijken,

Certaines années, au même titre que certains poètes, certains politiciens et certaines belles femmes, se distinguent par une renommée qui va bien au-delà du lot commun, et 1929 fut clairement une telle année.

Sommige jaren worden, evenals sommige dichters, sommige politici en sommige charmante vrouwen, uitverkoren voor een faam die ver uitgaat boven het normale. Een dergelijk jaar was ook 1929.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

L'attitude vis à vis de la nature et des animaux détermine le type de religion primitive des hommes, et, au-delà, le caractère des sociétés qui en ont été héritées : l'animisme traduit le sentiment de faire intégralement partie de la nature, le totémisme, celui d'être en rapport avec elle, le chamanisme est, quant à lui, la tentative de la contrôler.

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.