Translation of "Garçon" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Garçon" in a sentence and their arabic translations:

- Tu es un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
- T'es un bon garçon !

- أنت ولد مُطيع.
- إنك ولد مهذّب.

Comme ce garçon.

تماماً مثل هذا الشاب.

Ce garçon court.

ذلك الولد يركض.

- Le garçon resta silencieux.
- Le garçon est resté silencieux.

- ظل الولد ساكناً.
- بقِيَ الولد هادئاً.

- Tu as l'air d'un garçon.
- Vous avez l'air d'un garçon.

- أنتَ تبدو مثل الولد.
- أنتِ تبدينَ مثل الولد.

- Ce garçon court.
- Ce garçon est en train de courir.

ذلك الولد يركض.

Je suis un garçon.

أنا ولد.

Le garçon a soif.

الولد عطشان.

Qui est ce garçon ?

من هذا الصبي؟

Je connais ce garçon.

أعرف ذلك الولد.

- Le garçon alla à l'école.
- Le garçon est allé à l'école.

ذَهبَ الولَدُ إلى المدرَسةِ.

- Voici le garçon à qui je pense.
- Voici le garçon auquel je pense.
- C'est le garçon auquel je pense.

هذا هو الفتى الذي أفكر به.

Quand j'étais un petit garçon,

عندما كنت طفلا صغيرا

Si j'avais été un garçon,

ولو كنت صبيًا،

Ma famille espérait un garçon,

كانت تأمل عائلتي انجاب مولود ذكر

Mon garçon était comme ça

كان ابني هكذا

Chaque garçon a un vélo.

كل ولد عنده دراجة.

C'est un garçon très intelligent.

هو ولد ذكي جدا.

Tu es un gentil garçon.

إنك فتى لطيف.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

لم يغير الولد رأيه.

- Le garçon s'est perdu dans la forêt.
- Le garçon se perdit dans la forêt.

اضاع الشاب الطريق في الغابة الضخمة

J'ai pris le terme « garçon manqué »,

تبنيت اسم "الفتاة المسترجلة."

Il ne restait qu'un petit garçon

كان هناك طفل صغير واحد فقط

Tu es un garçon tellement mignon !

يا لك من ولد جميل!

Le garçon se mit à pleurer.

أخذ الولد يبكي.

Le garçon cherchait la clé perdue.

كان الصبي يبحث عن المفتاح المفقود.

Le garçon est arrivé en courant.

أتى الولد راكضاً.

Ne sois pas un mauvais garçon.

لا تكن ولداً سيئاً.

Ce garçon a les cheveux noirs.

شعر ذاك الولد أسود.

Le chien attaquait le petit garçon.

- هاجم الكلب الولد الصغير.
- تهجم الكلب على الصغير.

Tom est un garçon très timide.

توم طفلٌ خجولٌ جدّاً.

Je ne détestais pas être un garçon.

لم أكره كوني ذكرًا.

Les cheveux de ce garçon sont noirs.

شعر ذاك الفتى أسود.

Le garçon que j'aime ne m'aime pas.

الفتى الذي أحبه لا يحبني.

Elle a donné naissance à un garçon.

أنجبت ولدا.

Voici la radio d'un garçon de 15 ans

إليكم مسحاً لدماغ طفل بعمر 15 عاماً،

Ce poulet du village est un beau garçon

دجاج القرية فتى جميل

Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.

بإمكان الطفل أن يحسب حتى عشرة.

- Où est le garçon ?
- Où est le garçon ?

أين الولد؟

En tant que garçon, j'hésite à les contacter

أنا كرجل، أنا أكثر ممانعةً بأن أتواصل

Qui est le garçon qui nage là-bas ?

من ذلك الصبي الذي يسبح هناك؟

Le garçon est un loup déguisé en mouton.

هو ذئب في ثياب النعاج.

- Qui est ce garçon ?
- Qui est ce garçon ?

من ذلك الصبي؟

Si j’aimais un garçon, je lui demandais son avis.

إذا أعجبني شخص أسأل أوكولوما عن رأيه به

Jose, tu as un petit garçon de trois ans.

جو، لديك طفل بلغ من العمر ثلاث سنوات

Mais j'étais un garçon de banlieue, j'adorais les animaux,

ولكني كنت فتى ضواحي، كنت أحب الحيوانات،

En public, on me prend encore pour un garçon,

ما زلت أُنعت بالفتى في الأماكن العامة،

Garçon de 15 ans avec une pièce de titre

صبي يبلغ من العمر 15 عامًا يحمل عملة معدنية

Je connais ce garçon dont tu ne sais rien.

- أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا .
- أنا أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا.

Ou de mon premier rendez-vous avec un garçon américain

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

Sur la gentillesse du petit garçon qui apparaît un jour,

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

« Fille », c'était bizarre, mais « garçon » n'était pas bon non plus.

كلمة "الفتاة" لم تكن مناسبة، وكذلك كلمة "الصبي."

Parce que j'ai l'air d'être un garçon extraverti voire efféminé.

لأنني أبدو مبهرجًا أو صبي مستأنث.

Sont au garde-à-vous devant le garçon de café.

وما زالوا يقفون في وضعية الانتباه حتى أمام النادل.

Chaque matin, le même petit garçon s'amusait à le démolir.

‫وفي كل صباح، كان نفس الصبي‬ ‫يُخربها بكل مرح.‬

Maintenant que le garçon adulte était prêt à se venger

الآن هذا الصبي البالغ مستعد للانتقام

Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.

لم يستطع الفتى أن يجد طريق الخروج من المتاهة.

Le garçon qui est venu hier était mon jeune frère.

الطفل, الذي وصل البارحة, كان اخي الصغير

Savait d'instinct que ma famille avait besoin d'un garçon gay.

وكانت تعلم أن عائلتي تحتاج إلى فرد مِثلي بما يحمله من مميزات.

Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.

عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة.

Le garçon déclara que le taxi avait disparu dans le brouillard.

الصبي قال ان سيارة الاجرة اختفت في الضباب.

Il est plus grand que tout autre garçon de sa classe.

هو أطول من أي طفل آخر في قسمه.

Un garçon comme Tom ne mérite pas une fille comme Mary.

- ولد مثل توم لا يستحق فتاة مثل ماري.
- ولد مثل توم لا يستحق بنت مثل ماري.

Et il devient l'aimable et gentil garçon qu'il avait toujours voulu être.

وأصبح الفتى اللطيف الرقيق الذي دائماً ما كان يصبو إليه.

Et quand un garçon de CE1 vient vous voir avec une partition

وعندما ياتيك طفل في الصف الخامس بقطعة موسيقية من تأليفه

Ce garçon a impressionné ceux qui ont vu la beauté de l'ange

أثار هذا الصبي إعجاب أولئك الذين رأوا جمال الملاك

- Ce n'est pas un mauvais garçon.
- Ce n'est pas un mauvais bougre.

إنه ليس ولداً سيئاً.

En quoi ça vous importe que je sois un garçon ou une fille ?

ما الذي يهمكم سواء أنا صبي أم فتاة؟

Au nom du petit garçon de cinq ans, du fin fond du Montana,

نيابة عن طفل يبلغ من العمر خمس سنوات من (مونتانا) الريفية،

- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.

- هو ذئب في ثياب النعاج.
- هو ذئب في ثوب حمل.

Alors, quand ce petit garçon entre, il devrait lire les commentaires et apprendre les malédictions.

لذلك عندما يدخل هذا الصبي الصغير ، يجب عليه قراءة التعليقات وتعلم اللعنات.

On dit qu'il était brillant mais impulsif garçon et, étant très friands de poursuites militaires,

يقال إنه كان فتىًا ذو رأي ولكنه مندفع، ولأنه كان مولعا جدًا بالمعارك العسكرية،

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.