Examples of using "Parties" in a sentence and their arabic translations:
بالابقاء على اجزاء تريدها أو تغيير أجزاء لا تريدها،
عندما أخبرك بهذه الأجزاء دون معرفة هذه الأجزاء
سوف نذهب إلى هذه القطع.
و هي رؤية نفس الأجزاء من جانب أخر.
أو أي الأجزاء تريد التخلص منها.
يتم تنشيط جزأين من عقلك.
وكانت واحدة من المدعين
يتم دفع الأجزاء المتبقية في الفضاء
تجري المحاكمة من قبل الأطراف ؛
هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء.
تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء.
سأقوم بتقسيم المسألة إلى ثلاث أجزاء
نسمي الأجزاء المحطمة في القارة
هل كان حقًا أجزاء من هذا الجسم الغريب؟
إن الجانبين واثقين في الفوز.
وقد بدأ المحاكمة من قبل أحد الطرفين ؛
سيقوم المحامي بشرح كل ما يلومك في خطة من جزأين وفي جزأين فرعيين ،
لان هنالك العديد من الأفكار التي تبدأ بالانطلاق في اتجاه واحد
في القطع التي لا تراها داخلك.
حيث إن أدمغتنا في الحقيقة تحتوي على خمسة أجزاء.
حيث تتوسع جميع أجزاء الكيس أثناء الاستنشاق
كما وتثبت مناطق الجهاز التنفسي في مكانها،
الأجزاء التي كانت محل اهتمام الخوارزمية
كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.
حتى قبل الوصول إلى الأجزاء الداخلية لسحابة الشمس
الفرقاء في الساحة الليبية وهو الامر الذي يتطلب اجراءاتٍ عدة.
• اجعل الأطراف تظهر شخصيا ، أو واحد منهم فقط.
لدرجة أن الجراحين بدأوا بإزالة أجزاء كاملة من الأمعاء
يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."
هو أننا سنقسمها إلى أربعة أجزاء.
يمكن تكرار هذا الحل في أجزاء أخرى من الهند
على الرغم من أنها صالحة وفعالة تماما بين الطرفين ".
حتى لو كان عبء الإثبات على الأطراف ،
(الأطراف) لإنشاء واحد أو أكثر من الالتزامات القانونية.
كما أنه يكمن في استحالة أطراف الفعل المؤكد.
التّدخين ممنوع في جميع أجزاء المطعم.
هو جمع جميع أصحاب المصلحة للعمل معا.
تلا ذلك معركة حادة، حيث أن كلا الطرفين غير مستعد للاستسلام
وكان القتال عنيفًا حيث حاول طل طرف إثبات أنه الأكثر جدارة.
المس أعضائك التناسلية ، تأكد من أنها لن تجعل صوتك
يمكنكم أن تروا أن الدماغ ينقسم إلى ثلاثة أجزاء
تلا ذلك معركة حادة، حيث أن كلا الطرفين غير مستعد للاستسلام
الاضرار والفوائد لا تزال ناطحات السحاب ترتفع في مختلف انحاء
بحلول أواخر أغسطس، تم تعيين مسؤولون العثمانيون بالفعل على أجزاء كبيرة من البلاد
بحلول أواخر أغسطس، تم تعيين مسؤولون العثمانيون بالفعل على أجزاء كبيرة من البلاد
للعراق. وبالفعل تم الاتفاق بين الطرفين في اكتوبر من عام الفين
ويترتب على ذلك أن أطراف الفعل غير الموجود لا يمكنهم المطالبة بأي حق ،
-> تعاقدي: عندما يكون أحد الطرفين لم يف بالتزام تجاه طرف آخر
لذلك فإن الفعل الواجب النص عليه يعني وجود مفاوضات بين طرفين على الأقل.
المشرع ، المسؤول الوزاري ، القاضي ، وليس كونه طرفًا في الاتفاقيات ، لا يمكن [النص].
عندما يقرر الطرفان ، بعد إجراء الملخص ، عدم متابعة الأسس الموضوعية.
عبر رسم السبب والتاثير فيي ثلاث رسمات كرتونية كهذه , المصممون يمكن ان يوصلوا
لم يكن القتال مكثفا، إذ اختبر الجيشان عزيمة بعضهما بعضا
صداقةٌ بين الطرفين. بدأت من خلال بعض اصدقاء اسماء. واستمرت
زادت الإشتباكات حيث لم يقدر أى من الطرفين أن يعزز جانبه
جدد ميشيل هجومه، مدمرا أجزاءا من شمال بلغاريا، مندفعا نحو الأراضي العثمانية
هذه الغارات لم تخرق اتفاقات السلام وكانت تمارس من قبل الطرفين، كل عام تقريبًا
من المحادثات المكثفة وسنواتٍ من الصراع بين الفرقاء لينتهي بوضع
واصل كلا الطرفان البحث عن ذرائع لشن غارات متكررة وأحيانا واسعة النطاق على أراضي العدو
يقتصر القاضي على توجيه الإجراء لتجنب المخالفات وضمان احترام حقوق الأطراف ،