Translation of "Cellules" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Cellules" in a sentence and their arabic translations:

Depuis que la servitude et les cellules existent.

طالما وُجدت العبودية وزنزانات السجون.

La plante a de l'eau dans ses cellules

الذي لديها هو الماء داخل الخلايا

Contenu dans chacune de mes 50 milliards de cellules,

الموجود في 50 تريليون خلية

C'est pourquoi toutes les cellules de mon corps criaient

ولهذا السبب كل خلية في جسدي كانت تصرخ

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

مغيرة شكل الخلايا، وتسقط الورقة.

Le sujet de la résistance diffère selon les cellules

يختلف موضوع المقاومة حسب الخلايا

Comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

كأن كل خلايا جسدي متصلة بنوع من الكهرباء

Sur ces milliards de cellules, la plupart sont des bactéries.

وبالتالي فإن معظم الخلايا الموجودة في جسدك هي في الحقيقة بكتيريا.

Des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

Ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

ويمكنها أن تتلف الخلايا الرئيسية في بشرتنا

Et finit dans vos cellules, votre cœur, votre cerveau, vos reins.

وتنتهي كخلايا في جسدك، في قلبك ودماغك وكليتيك.

Vous êtes une masse ambulante de bactéries avec quelques cellules humaines.

ولذلك، فإن جسدك عبارة عن مستعمرة بكتيرية بالإضافة الى القليل من الخلايا البشرية.

Mais les gardes peuvent voir chaque centimètre carré de ces cellules.

ولكن الحرّاس بداخله يستطيعون رؤية كل إنشٍ من هذه الزنازين.

Ils ont une bande horizontale de cellules photosensibles pour scruter l'horizon.

‫لديها شريط أفقي‬ ‫من الخلايا الحساسة للضوء...‬ ‫لمسح ما تراه أمامها.‬

De la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

لما تتعرض له الخلايا في أجسامنا.

Car il y a quantité de cellules anormales qui s'y sont accumulées.

يوجد العديد من الخلايا الشاذة

C'est-à-dire plus de cellules que d'étoiles dans la Voie lactée,

حيث يفوق عددها عدد النجوم الموجودة في مجرة درب التبانة.

Le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

يكوّن الجهاز المناعي بيئة صغيرة من الخلايا والبروتينات

La caution n'a jamais été conçue pour garder les gens dans des cellules.

لم يُقصد من الكفالة قط حبس الناس في زنزانات السجون.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

‫تكبّر الخلايا الشبيهة بالمرايا في عينيها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.

‫تنتج يراعات الحبار ضوءها الخاص‬ ‫ باستخدام خلايا خاصة تدعى "حاملات الضوء".‬