Translation of "Ancien" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Ancien" in a sentence and their arabic translations:

Regardez, un ancien baril !

‫انظر، برميل قديم!‬

C'était cet ancien instrument

كانت آلة موسيقية من طراز قديم

Si un ancien terroriste...

إذا الإرهابي السابق..

Achille était un ancien héros Grec.

أكيليز بطل أسطوري عند الإغريق.

Patrick Quinlan, ancien PDG de l'hôpital Ochsner,

أخبرني باتريك كوينلان، المدير السابق لشركة Ochsner Health Care،

Il y avait un beau bâtiment ancien

كان هناك مبنى قديم جميل

Et de faire appel à un pouvoir ancien.

وأن نستحضر قوة من أكثر الأنواع قدماً.

Après une journée passée dans un temple ancien,

‫بعد قضائها نهارها في ضريح معبد قديم...‬

En tant que soldat professionnel et ancien sergent-major,

كجندي محترف ورقيب سابق ،

Nous voyons ici ce paysage volcanique ancien dans le Pilbara.

مرة أخرى، هنا منظر لبركان قديم في بيلبارا.

Ils ont rendu le nom de la période Pasha ancien

جعلوا اسم باشا قديم

D'en apprendre plus sur un art ancien venant du Temple Shaolin.

للتعلم أكثر عن الفن العريق الخاص بمعبد شاولن.

Député Musa, un ancien député au Conseil de la présidence du

الاخوانية اما النائب موسى فهو نائبٌ سابقٌ بالمجلس الرئاسي

Néanmoins, il y avait assez d'étincelles de son ancien éclat pour inquiéter ses adversaires.

ومع ذلك ، كانت هناك شرارات من تألقه القديم كافية لإثارة قلق خصومه.

Pour le fils d'un aubergiste, le décrocheur d'université et un ancien soldat de cavalerie.

بالنسبة لابن صاحب الحانة ، والتسرب من الكلية ، ورجل الفرسان السابق.

Au lieu de cela, ils lui ont imposé Marcus Minucius Rufus, un ancien consul.

بدلاً من ذلك، فرضوا عليه ماركوس مينوسيوس روفوس، القنصل السابق كقائد أعلى.

Comme beaucoup d'astronautes d'Apollo, il était un ancien pilote d'essai, et c'était l'occasion de tester

مثل العديد من رواد فضاء أبولو ، كان طيارًا تجريبيًا سابقًا ، وكانت هذه فرصة لاختبار

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق

Napoléon envahit son ancien allié avec la plus grande armée que l'Europe ait jamais vue.

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

On cherche un ancien de la tribu qui est censé me retrouver pour récupérer les vaccins.

‫نبحث عن شيخ قبيلة‬ ‫يُفترض به أن يقابلني لأخذ اللقاحات.‬

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق للجيش الفرنسي.

Son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

إقالته غير العادلة ، قال للإمبراطور: "المارشال فيكتور لم ينس تجارته القديمة.

ancien empereur comme «un homme qui, ayant sacrifié des millions de victimes à ses cruelles ambitions,

بإمبراطوره السابق ووصفه بأنه "رجل ضحى بملايين الضحايا من أجل طموحاته القاسية ،

Avec eux se trouvait l'astronaute recrue Roger Chaffee, un ancien pilote d'avion espion qui a effectué des

وكان معهم رائد الفضاء المبتدئ روجر شافي ، طيار طائرة تجسس سابق قام

Certains anciens combattants ont commencé à pleurer sur leur ancien commandant, jusqu'à ce qu'ils aient été assurés qu'il

بدأ بعض المحاربين القدامى في البكاء على قائدهم القديم ، حتى تأكدوا

Le retour à l'est vers son ancien terrain de campagne près de la côte adriatique était une décision prudente.

كان التوجه إلى الشرق إلى أرض حملته القديمة بالقرب من ساحل البحر الأدرياتيكي قرارًا حكيمًا

ancien président syrien , Hafez al-Assad, est Bachar al-Assad. Le jeune homme, loin de la vue de la

السابق حافظ الاسد وهو بشار الاسد. الشاب البعيد عن انظار