Translation of "Héros" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Héros" in a sentence and their arabic translations:

Leur héros :

إنه بطلهم:

- C'est un héros.
- Il est un héros.

هو بطل.

C'est un héros.

هذا بطل.

On regardait notre héros,

كنا نشاهد بطلنا

Je suis un héros.

أنا بطل.

J'appelle cela ma formule « Héros ».

ادعوه بنظام الـ"HERO" (البطل).

Sont appelés les « anti-héros ».

يسمونهم "الأبطال المخالفون للعرف".

Les héros arrivent toujours tard.

- الأبطال دائماً يصلون متأخرين.
- دائماً ما يصل الأبطال متأخّرين.

J'ai regardé mes héros pour l'inspiration.

و تذكرت أبطالي الخارقين لأستلهم منهم.

De mon héros rebelle, Mohamed Ali,

بطلي الثائر، محمد علي

Mais les héros de l'histoire, nous,

لكن أبطال القصة هم نحنُ،

Achille était un ancien héros Grec.

أكيليز بطل أسطوري عند الإغريق.

Nos héros nous connectent avec nos valeurs.

أبطالنا يذكروننا بقيمنا دائما.

De renouer avec le héros en elle.

لإعادة الاتصال مع البطل بداخلها.

Ney était plus qu'un héros pour l'armée.

كان Ney أكثر من بطل للجيش.

Ou choisirez-vous d'embrasser le héros en vous ?

أو ستختار أن تعزز البطل بداخلك؟

Vous aurez effectué le voyage d'un vrai héros.

فقد خضتم حقًا رحلة البطل الحقيقي.

Mort - c'est ce que vous attendez des héros.

الموت - هذا ما تتوقع أن يفعله الأبطال.

- Tu es mon héros, Sami.
- Vous êtes mon héros, Sami.
- Tu es mon idole, Sami.
- Tu es mon étoile, Sami.

أنت بطلي يا سامي.

Quelqu'un qui a vécu le voyage mythique d'un héros,

كشخص عاش وخاض رحلة أسطورية لبطل،

Mais le héros va se révolter contre ce chaos,

لكن سيثور البطل ضد هذه الفوضى،

Nos héros sont des gens qu'on connait, comme nos mères,

أبطالنا عادة ما يكونون أناس محيطين بنا، بالنسبة لي كانت أمي.

Et donc j'ai pensé à mon héros, Rowena Reed Kostellow.

وخطرت لي بطلتي، روينا ريد كاستيلو.

J'avais neuf ans quand j'ai embrassé le héros en moi.

حسناً، لقد كنت في التاسعة من عمري عندما نفّذت طريقة البطل بداخلي.

Chargée d'emmener ce véritable héros à quatre pattes au paradis.

مكلفة بمهمة إرسال بطلٍ إلى الجنة.

Comparons cela à la vitesse d'un super-héros ultra-rapide

دعونا نقارنها بسرعة بطل خارق في مجلات القصص المصورة

Ensuite, appliquez la formule HÉROS- se hâter, évaluer, ritualiser et oser -

ثانياً، استعمل وصفة البطل- الإسكات والتقييم والطقوس والاعترف

La voie n'est pas pour le lâche mais pour le héros.

الطريق ليس للجبان ولكن للبطل.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

لدى عودته إلى باريس ، تلقى سولت ترحيبًا كبيرًا من نابليون.

Vous savez que ça existe parce que vous mettez le héros en blanc,

ولكن أيضًا فإنكم تعلمون بوجوده لأنكم وضعتم البطل باللون الابيض،

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

ومرتدية سترة تحلق بها في مستقبلها كأنها بطل خارق.

Mais quand il était censé être un meurtrier, il a été accueilli comme un héros

ولكن عندما كان من المفترض أن يكون قاتلاً ، تم الترحيب به كبطل

Gagner une seconde fois en combat simple, Andreas est revenu dans sa lignée en héros.

عاد أندرياس إلى خطه كبطل بعد انتصاره في مبارزة فردية للمرة الثانية

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

كأبطال. منحه نابليون ممتنًا لقبًا جديدًا ، أمير Eggmühl.

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

عندما ناشده نابليون مباشرة باعتباره بطل بورودينو ، اتخذ Ney

L'équipage d'Apollo 11 est rentré chez lui en héros, leurs noms faisant désormais partie de ceux des plus grands

عاد طاقم أبولو 11 إلى ديارهم كأبطال ، وأسمائهم الآن من بين أسماء أعظم

Il a été accueilli chez lui en héros, mais le président John F. Kennedy savait que si les États-Unis

تم الترحيب به في الوطن كبطل ، لكن الرئيس جون كينيدي كان يعلم أنه إذا كانت الولايات المتحدة