Translation of "Täältä" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Täältä" in a sentence and their spanish translations:

- Mene pois täältä.
- Menkää pois täältä.
- Poistu täältä.
- Poistukaa täältä.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Lähetään menemään täältä.
- Lähdetään pois täältä.
- Lähetään vetää täältä.

Salgamos de este lugar.

- Katoa täältä.
- Kadotkaa täältä.
- Häivy täältä.
- Häipykää täältä.
- Katoa tästä.
- Kadotkaa tästä.
- Häivy tästä.
- Häipykää tästä.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Vie hänet ulos täältä.
- Hoida hänet ulos täältä.

Sácala de aquí.

- Hoida hänet ulos täältä!
- Heitä hänet ulos täältä!

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!
- ¡Échenlo de acá!
- ¡Echadlo de aquí!
- ¡Sacadlo de aquí!

Pääsemme pois täältä.

Nos vamos de aquí.

- Häivy!
- Ulos täältä!

- ¡Fuera!
- Bájate.

Pysy kaukana täältä.

Mantente lejos de aquí.

Tahdon pois täältä!

¡Quiero salir de aquí!

- Miten täältä saa valot pois?
- Miten täältä sammutetaan valot?

- ¿Cómo apago la luz de este lugar?
- ¿Cómo se apaga la luz aquí?

- Täältä on asemalle kaksi mailia.
- Täältä on asemalle 3,2 kilometriä.

- De aquí a la estación hay dos millas.
- Son dos millas de aquí a la estación.

Hän huusi: ”Ulos täältä!”

- Él gritó "¡fuera!".
- Él gritó "¡sal!".
- Él gritó "¡salgan!".
- Él gritó "¡sale!".

Ulos täältä! Te kaikki!

¡Que se vayan todos!

Onko se kaukana täältä?

¿Está lejos de aquí?

Täältä on upeat maisemat.

El paisaje por aquí es muy bonito.

Asuuko Tomi kaukana täältä?

- ¿Tom vive lejos de acá?
- ¿Tom vive lejos de aquí?

Järvi on kaukana täältä.

El lago está lejos de aquí.

Tunnen täältä ainoastaan Tomin.

La única persona a la que conozco aquí es Tom.

En ole kotoisin täältä.

No soy de aquí.

Vie minut pois täältä!

Por favor, ¡sáquenme de aquí!

Olemme juuri lähdössä täältä.

Estamos a punto de salir de aquí.

Nyt on aika - häipyä täältä.

Pero ya es hora... ...de irnos de aquí. 

Näemme maaston hyvin täältä ylhäältä.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Hän myönsi halunneensa paeta täältä.

Él admitió que quería escapar de aquí.

Se ei ole kaukana täältä.

No está lejos de aquí.

Sinun täytyy lähteä täältä nyt.

Tienes que marcharte de aquí ahora.

Kuinka kaukana Hakata on täältä?

¿Qué tan lejos queda Hakata desde aquí?

Vie nuo ihmiset pois täältä.

Quita aquellas personas de aquí.

- Painu tiehesi täältä!
- Anna vetää!

- ¡Fuera de aquí!
- ¡Largo de aqui!

Täältä on asemalle kaksi mailia.

De aquí a la estación hay dos millas.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

- Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos.
- A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos.

Se ei näytä kummoiselta täältä alhaalta,

No parece la gran cosa desde aquí abajo,

Kuinka pitkä matka täältä on lentokentälle?

- ¿A qué distancia está el aeropuerto?
- ¿Qué tan lejos está el aeropuerto?

Hän asuu muutaman korttelin päästä täältä.

- Ella vive a unas manzanas de aquí.
- Ella vive a unas cuadras de aquí.

Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä.

Su casa no está lejos de aquí.

Tehdään tämä loppuun ja lähdetään täältä.

Terminemos esto y larguémonos de aquí.

Kuinka pitkä matka täältä on sinne?

¿Qué tan lejos está de aquí?

Kertoisitko miten täältä pääsee Park Streetille?

¿Podría decirme cómo se va de aquí a Park Street?

- Haluan veneen, joka vie minut kauas pois täältä.
- Haluan veneen, joka veisi minut kauas pois täältä.

- Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
- Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

Vien sinut pois täältä. Miltä se kuulostaa?

Bien, te sacaremos de aquí. ¿Qué te parece?

Tee fiksuja päätöksiä, niin selviämme täältä yhdessä.

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Se on paras mahdollisuus päästä täältä pois.

Mi mejor opción para salir de aquí.

Jos luulet yhä voivasi saada kalkkarokäärmeen täältä, 

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

Vie noin viisitoista minuuttia kävellä asemalle täältä.

Caminar a la estación desde aquí sólo lleva quince minutos.

Kaikki sanovat, että täältä on kauniit näkymät.

Todo el mundo dice que la vista desde aquí es preciosa.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ala kalppia!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

- ¡Fuera!
- ¡Largo!

Näen Bearin, mutta en pääse hänen luokse täältä.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Näen Bearin, mutta en pääse hänen luokseen täältä.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Lampaat, karja ja peurat eivät pääse täältä pois.

Ovejas, ganado, ciervos. Y nunca salen.

Näemme reitin täältä hyvin. Hylyn pitäisi olla täällä.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Haluan veneen, joka veisi minut kauas pois täältä.

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

Jos haluat päästä täältä ulos hengissä, seuraa minua.

Sígueme si quieres salir de aquí con vida.

Tomin talo on vain kolmen korttelin päässä täältä.

La casa de Tom queda a solo tres cuadras de aquí.

Jos luulet voivasi saalistaa eläimiä täältä, valitse "Yritä uudelleen".

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jos luulet, että voit siepata tarantulan täältä, valitse "Yritä uudelleen".

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

- Ala vetää.
- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

- Salte.
- Sal.
- Salí.
- Salid.
- Salgan.

Sinulta tulee viemään ainakin puoli tuntia mennä jalan täältä kaupunkiin.

Va a tomar al menos media hora ir a pie desde aquí hasta la ciudad.

Verkoissa olevien hämähäkkien pitää - kuitenkin syödä. Kuka tietää, mitä täältä löytyy.

Pero las arañas de estas telarañas necesitan comer, quién sabe qué hallaremos aquí.

- Häivy!
- Painu vittuun!
- Painu vittuun siitä!
- Painu helvettiin!
- Painu sinä vittuun siitä!
- Lähe menee!
- Painu vittuun täältä.
- Lähe vittu menee!
- Painu helvettii siitä!
- Lähe vetää!

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!
- ¡Bótate a la verga!
- ¡Andate a la puta que te parió!