Examples of using "Yhä" in a sentence and their russian translations:
- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?
- Том до сих пор находится в шоковом состоянии.
- Том всё ещё в шоке.
- Они всё ещё живы.
- Они ещё живы.
- Они до сих пор живы.
Она приблизилась…
- Я всё ещё женат?
- Я всё ещё замужем?
- Спина у меня ещё болит.
- У меня всё ещё болит спина.
Я всё ещё ищу работу.
- Мы всё ещё здесь.
- Мы ещё здесь.
- Вы ещё там?
- Ты ещё там?
- Ты всё ещё там?
- Вы всё ещё там?
- Вы всё ещё любите свою жену?
- Ты всё ещё любишь свою жену?
Я всё ещё скучаю по Тому.
Я до сих пор в шоке.
Я всё ещё в замешательстве.
- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.
- Мы ещё живы.
- Мы всё ещё живы.
- Я всё ещё люблю Тома.
- Я до сих пор люблю Тома.
Ты всё ещё встречаешься с Томом?
Ты всё ещё собираешь марки?
Вы все меня ещё слушаете?
Оба брата ещё живы.
Малыша всё еще нужно носить.
...эти не торопятся.
- Прочитайте это снова и снова.
- Прочитай это снова и снова.
- Прочти это снова и снова.
Он рос всё больше.
- Проблема остаётся нерешённой.
- Эта проблема всё ещё не решена.
Эта идея всё ещё у меня на уме.
Отец всё еще в постели.
Болезнь пока ещё в начальной стадии.
Буду ли я всё ещё способен сделать это?
Ты всё ещё влюблён в неё?
Том всё ещё злится?
Вот почему я ещё жив.
Том ещё женат?
Мои ноги всё ещё болят.
- Я ещё слишком слаб.
- Я всё ещё слишком слаб.
- Я ещё слишком слаба.
Всё-таки страшновато.
- Том, ты всё ещё любишь меня?
- Том, ты всё ещё меня любишь?
- Том, Вы меня ещё любите?
- Том, ты меня ещё любишь?
Здесь все ещё опасно.
Том всё ещё может быть жив.
- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.
Том до сих пор сердится.
Он всё ещё злится.
Том ещё на улице.
Том ещё играет на гитаре?
Но еще не вечер.
Подросток становится более независимым.
Преступник всё еще не пойман.
- Убийца всё ещё в бегах.
- Убийца до сих пор в бегах.
Думаю, мы до сих пор в Польше!
Том — всё ещё капитан вашего корабля?
Я всё ещё твой парень?
Врачи ещё пытаются спасти Тома.
Я всё ещё женат на Мэри.
Моя мечта всё ещё остаётся мечтой.
Я до сих пор помню запах её волос.
Дни становятся теплее и теплее.
Она била его ещё и ещё.
До сих пор?
Тут ещё водятся волки?
Но эту группу удача еще не постигла.
По мере роста возрастают и их требования к матери.
Но он все еще зависит от матери.
Мир – всё еще весьма бодрствующий. Зимбабве.
И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.
Протест принимает всё более креативные формы на Татоэбе.
Протест на Татоэбе принимает всё более изощрённые формы.
Том ещё должен закончить красить забор.
- Я думал, что Мэри по-прежнему любит меня.
- Я думал, что Мэри всё ещё любит меня.
На кухне всё ещё пахло вчерашним ужином.
- Ты всё ещё веришь в это?
- Ты до сих пор в это веришь?
- Вы всё ещё верите в это?
- Вы до сих пор в это верите?
Том до сих пор твой друг, нет?
- Ты ещё здесь?
- Вы ещё здесь?
- Я знаю, что ты всё ещё злишься на меня.
- Я знаю, что ты всё ещё на меня злишься.
- Она была еще ослаблена после болезни.
- Она была ещё слаба после болезни.
Его старый кот еще живой.
Я ещё помню Тома.
- Я всё ещё люблю его.
- Я до сих пор люблю его.
Я не такой высокий, как Том.
Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,
Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.
Ей с каждым днём всё хуже.
Не могу поверить, что ты ещё голоден.
- Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
- Не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Я не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Не знаю, есть ли она у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли она у меня ещё.
Всё больше и больше супругов распределяют между собой обязанности по дому.
Письма от Фионы приходили всё реже и реже.
Расизм и гомофобия всё ещё являются основными проблемами в профессиональном футболе.
всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.
Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.
С наступлением холодов... ...посетители наших городов становятся еще более странными.
И по мере взросления это увлекает его всё больше и больше.
Становится всё теплее.
Я знаю, ты всё ещё винишь Тома в смерти Мэри.